Benutzer Diskussion:Blue.cube

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Blue.cube in Abschnitt Lautschrift und Vorname-Nachname
Zur Navigation springen Zur Suche springen
  • --~~~~

Vorhaben[Quelltext bearbeiten]

Ich habe vor, die ganzen Ortschaften der Region Zemplén zumindest als Infofenster einzubauen. Dass sind dann ca. 75 Orte. Da ich Übersetzer für Ungarisch bin, wollte ich langsam Alle, nach und nach auffüllen. Ich sehe das so: Besser ein Infofenster als gar kein Artikel über diese Region! ;-) Es gibt ja einige Wikiseiten in ungarischen und englischen Wikis, in denen nicht einmal die InfoBox existiert. Hab auch einige hier gefunden. --blue.cube 19:20, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Das ist sehr löblich - denn im östlichen Mitteleuropa fehlt wirklich noch viel. Da ich das Land (und auch die angrenzende Slowakei) liebe, liegt mir aber etwas am Herzen:

Bitte sei nicht gar so FLÜCHTIG, was die NACHBARGEMEINDEN betrifft. Ich habe nix dagegen, ein wenig nachzuarbeiten - überhaupt wo ich die Gegend schon ein bißchen kenne. Aber wenn von 4-5 Nachbargemeinden nur 1 dasteht (wie ich jetzt schón einige Male feststellen musste), ist das unschön und lästig. Mich kostet jeder fehlende Nachbar einige Minuten - und Dich vermutlich nur ein paar zu drückende Tasten ... Liebe Grüße, Geof 16:35, 26. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Ich werde alle angelegten Artikel bei der eigentlichen Übersetzung überarbeiten und eventuell erweitern. --blue.cube 19:58, 26. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Zemplen[Quelltext bearbeiten]

Miskolc ist nicht die Kreishauptstadt sondern der Komitatssitz üdv Max von O

Danke. Es gibt mittlerweile einige Bezeichnungen. Laut Brockhaus ist es die Hauptstadt des B.A.Z Bezirkes. Aber ich ändere dieses. --blue.cube 16:49, 10. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Zemplen a masodik[Quelltext bearbeiten]

Haupstadt des Bezirkes ist m.E. eine nicht ganz exakte Bezeichnung aus DDR-Zeiten. (Ich halte mich an Halász Elöd:-) nehany zempleni falunál hiányzik meg a nemet link, Üdv Max von O

Artikelanlagen[Quelltext bearbeiten]

Hallo blue.cube. Zu deinen Artikelanlagen (z.B. Nekézseny): es wäre schön, wenn du immer daran denkst, einen redirect zu setzen, der die im deutschen Sprachgebrauch nicht verwendeten Zeichen nicht enthält, also im Beispiel Nekezseny. Ferner ist es schön, wenn du bei einer Gemeinde nicht von "Es" sprichst und die Lage der Gemeinde in einem Unterpunkt "Geografische Lage" zusammengefasst wird. Dabei ist Fließtext besser zu lesen als eine reine Auflistung. Ferner sind die vielen Leerzeilen am Ende unnötig. Eine Veränderung könnte etwa so aussehen: [1]. Es wäre schön, wenn du deine Standardvorlage etwas anpassen könntest. Grüße von Jón + 19:35, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo Jón, ich werde die Vorschläge beherzigen. Vorlage wird geändert, hast recht. Es ist besser so! Redirect? Hmm ist das sinnvoll? Für die Leerzeichen entschuldige ich mich... Dann mache ich mich wohl an die Arbeit. --blue.cube 11:12, 24. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Hallo nochmal, nichts, wofür man sich entschuldigen müsste. Der Redirect ist bei fremdsprachigen Lemmata immer angeraten, damit Leute ohne große Tastaturkenntnisse auch das Lemma finden können... sozusagen ein Service. Grüße von Jón + 11:32, 24. Sep. 2007 (CEST)Beantworten
Weil du gerade wieder on-air bist... denkst du an die Redirects? Danke, Jón + 13:17, 24. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Bitte denke auch daran, dass du bei der Einordnung in Kategorien auch darauf achtest, dass hier nur nach dem Alphabet sortiert werden kann, wenn nach der Nennung der Kategorie der Ortsname noch einmal geschrieben wird, und zwar ohne jegliche Sonderzeichen, z.B.

Kategorie:Ort im Komitat Borsod-Abaúj-Zemplén|Rasonysapberencs

getrennt durch ein | (Alt Gr und <) nach der Kategorie. Bei Fragen helfe ich gerne. Gruß, -- Hey Teacher 12:39, 25. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Lautschrift und Vorname-Nachname[Quelltext bearbeiten]

Hallo Blue.cube,
von mir bekommst Du für Deine zahlreichen kleinen Ortsartikel zum Komitat Borsod-Abaúj-Zemplén keine Kritik, sondern ein Lob. Wie man an meinen Beiträgen sehen kann, füge ich häufig die Lautschrift in Personen- und Ortsartikel ein. Wenn Du das IPA selbst beherrscht, könntest Du auch die Lautschrift gleich mit einfügen, aber wenn Du diese Aufgabe im Sinne der Arbeitsteilung mir überlassen möchtest, mache ich das gern. Bei den Bürgermeistern wäre es allerdings schön, gemäß den Namenskonventionen doch die im Deutschen übliche Reihenfolge Vorname-Nachname einzuhalten. Viele kollegiale Grüße, Feinschreiber ?+! 11:26, 27. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Ja bitte, mit diesem IPA komme ich im Moment net zurecht. --blue.cube 16:45, 12. Okt. 2007 (CEST)Beantworten




Beschwerden[Quelltext bearbeiten]

An Alle Nörgler: ES WIRD ERST EINE GRUNDSTRUKTUR EINGERICHTET!
Danach kommt die eigentliche Übersetzung. Dem dies nicht passt, der soll es selbst machen. --blue.cube 11:20, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten


Hallo Blue.cube, der von dir eingestelle Artikel Tállya ist derzeit äußerst dürftig. Grundsätzlich sollten Artikel nicht in einer derart unfertigen Form eingestellt werden, sondern - auch wenn sie noch nicht vollständig sind - zumindest über eine geeignete Form verfügen. Ich hoffe, dass du den Artikel noch erweiterst (und zwar recht schnell)! Bitte achte in Zukunft darauf, dass Artikel nicht in dieser Form (als Platzhalter) von dir eingestellt werden, sondern über etwas mehr Substanz verfügen oder zumindest formell ansprechend gestaltet sind.

Hallo xPack, ich bin gerade dabei eine Form zu finden.
Was ist denn dabei wenn die fehlenden Artikel erstmal alle nach Schema F erstellt werden? Das Befüllen geht dann voran. Ich habe mir gedacht, dass diese Orte aus NordOst Ungarn ja eh fehlen.
Also nochmal, die Infoboxen werden alle gefüllt und beinhalten ja Grundinfos über den Ort. Klaar kann man die leeren Titel weglassen, aber so (finde ich) haben meine Nachfolger wenigstens einen Anhaltspunkt. Und es fördert eine einheitliche Struktur...
Grüße aus Bremen --blue.cube 16:03, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Solange das aber nicht passiert ist, sehen die Artikel reichlich bescheiden aus. Außerdem weißt du ja nicht, wie lange es dauert, bis der Artikel gefüllt ist. Es kann ja durchaus sein, dass der Artikel vergessen wird und dann Monate lang unbearbeitet und in der grausamen Form existiert. Du musst auch bedenken, dass sich neue Artikel durch die ganzen Wikipedia-Klone schnell im Internet verbreiten und da oftmals nicht die neuste Version steht, was in diesem Fall zur Folge hätte, dass dort der unvollständige Artikel steht, auch wenn hier der Artikel womöglich schon deutlich weiter ausgebaut wurde. --xPac (Sprich mit mir) 17:08, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Habt Ihr irgendwo eine Liste mit "unfertigen" Orten? Ich würde mich ab und zu beim Übersetzen beteiligen. Üdv Max von O
Liste ist einfach in dem Artikel Komitat Borsod-Abaúj-Zemplén aufgeführten Ortschaften. Einmal "durchblättern" und schauen wo etwas fehlt. Die roten Dörfer lege ich noch an... --blue.cube 12:18, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Hmm, ich habe vor, die ganzen Ortschaften der Region Zemplén zumindest als Infofenster einzubauen. Dass sind dann ca. 75 Orte.
Da ich Übersetzer für Ungarisch bin, wollte ich langsam Alle, nach und nach auffüllen...
Ich sehe das so: Besser ein Infofenster als gar kein Artikel über diese Region! ;-) Es gibt ja einige Wikiseiten in ungarischen und englischen Wikis, in denen nicht einmal die InfoBox existiert. Hab auch einige hier gefunden. Wenn Du davon abrätst, dann lasse ich mein Engagement sein und widme mich anderen Dingen. --blue.cube 19:20, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Nein, ich möchte dich auf keinen Fall davon abhalten, da ich das Vorhaben sehr gut finde. Sorge nur dafür, dass die Artikel gültige Stubs sind und füge die Überschriften bei Bedarf (wenn zugehöriger Inhalt vorhanden ist) ein. Das ist alles, worauf ich hinaus wollte. ;) Gruß --xPac (Sprich mit mir) 21:26, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Im Moment sehen deine Artikel sehr gleichförmig aus. 80.133.178.18 10:57, 23. Sep. 2007 (CEST)Beantworten



Kleine Bitte[Quelltext bearbeiten]

Hallo Blue.cube, ich habe eine Frage könntest du vielleicht den Artikel über die sorbische Moderatorin Bogna Koreng ins Ungarische übersetzen und entweder auf meine Diskussionsseite stellen oder selbst einfügen, würde mich sehr freuen, wenn du es übersetzen würdest. Bis dann --Berlinersorbenbayer 13:00, 5. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo Berlinersorbenbayer, mache ich gerne. Ich muss erstmal wieder aus dem Urlaub ankommen ;-) blue.cube