Benutzer Diskussion:Dieter Schuh/Empfehlungen für eine deutschsprachige Umschreibung tibetischer Orts- und Personennamen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Dieter Schuh in Abschnitt Ausnahme
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ausnahme[Quelltext bearbeiten]

Gibt es für die Ausnahme Zhalu für zhwa lu (statt Shalu) einen besonderen Grund? Hab´ nämlich Xalu nach Shalu verschoben...(?) Gruß, --Wissling 23:00, 13. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Hatte den Eindruck, dass Zhalu als Schreibweise doch sehr geläufig ist. Habe danach die Verschiebung gesehen. Wenns rechts ist, nehme ich Zhalu aus der Ausnahmeliste raus. Gruß -- Dieter Schuh 23:21, 13. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Ist vielleicht besser. Im Artikel Shalu sind sowieso noch mehrere andere Schreibweisen angegeben. Für die Empfehlungen fände ich aber möglichst klare Richtlinien und möglichst wenige Ausnahmen gut... Gruß, --Wissling 23:41, 13. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Ich hab die Ausnahme rausgenommen. In Zukunft werden ich versuchen, solche Ausnahmen vorher zu diskutieren. War aber bisher ziemlich mit Aufräumen beschäftigt. Nun wird es wohl langsam ruhiger. MfG -- Dieter Schuh 23:49, 13. Okt. 2009 (CEST)Beantworten