Benutzer Diskussion:Levikoan
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von Levikoan in Abschnitt Edit War
Hallo, bitte nimm diese begründete Änderung zur Kenntnis. Ich mache deinen Edit in Băno Axionov jetzt nochmals einmalig rückgängig. Wird aber jetzt noch ein weiteres Mal von dir oder einem anderen ausschließlich am Artikel Băno Axionov interessierten User dieselbe Änderung eingebracht, werde ich eine Anfrage stellen, wahlweise den Artikel oder den jeweiligen User zu sperren. So geht Mitarbeit hier nicht. - Squasher (Diskussion) 11:00, 14. Mär. 2024 (CET)
- Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe. In deutschen Dokumenten und Artikeln wird Bäno Axionov geschrieben. Mit freundlichen Grüßen --Levikoan (Diskussion) 14:10, 14. Mär. 2024 (CET)
- Darum geht es an der Stelle aber gerade nicht, sondern um die deutschsprachige Transkription der russischen Originalschreibweise. Nicht, wie sein übliche Name lautet, was ja bereits vor der Klammer steht. - Squasher (Diskussion) 14:32, 14. Mär. 2024 (CET)
- Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe. --Levikoan (Diskussion) 18:28, 14. Mär. 2024 (CET)
- Darum geht es an der Stelle aber gerade nicht, sondern um die deutschsprachige Transkription der russischen Originalschreibweise. Nicht, wie sein übliche Name lautet, was ja bereits vor der Klammer steht. - Squasher (Diskussion) 14:32, 14. Mär. 2024 (CET)