Diskussion:Albert Defant
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Claude J in Abschnitt "Swedish Meteorological and Hydrological Institute"
"Swedish Meteorological and Hydrological Institute"
[Quelltext bearbeiten]Hieß dieses schwedische Institut in den fünfzigern tatsächlich so, also mit englischer Bezeichnung? Man sollte entweder den richtigen Begriff verwenden oder eine deutsche Übersetzung (wobei der schwedische Begriff für des Deutschen Kundige sicher gut verständlich ist). Alle ausländischen Einrichtungen zu anglifzisieren halte ich für unsinnig. 217.229.69.97 09:27, 14. Aug. 2017 (CEST)
- schwed. Name eingesetzt.--Claude J (Diskussion) 10:02, 14. Aug. 2017 (CEST)