Diskussion:Brennus (4. Jahrhundert v. Chr.)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Tolanor in Abschnitt Zeitreise?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Vae victis

[Quelltext bearbeiten]

Doch was genau bedeutet eigentlich Vae victis?

Es wird i.d.R. mit "Wehe den Besiegten" übersetzt. Aber was ist mit der Aussage: die Römer konnten die Gallier in der Folge bis nach Frankreich zurückdrängen? Ich dachte, die Poebene sei noch sehr lange gallisch besiedelt und beherrscht gewesen, und erst im 2. Jahrhundert v.Ch.(?) römisch erobert, danach als Provinz "Gallia Cisalpina" vom Rom beherrscht worden. Der Provinzname deutet ja deutlich darauf hin, dass in diesem GEbiet Gallier lebten.--86.56.0.174 18:17, 30. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

"Brenn" ist soweit ich weiss nur die Bezeichnung für einen gallischen oder keltischen Stammesfürsten. Die Römer machten daraus "Brennus"...*Trivia*

Woher hast du das, wenn ich fragen darf? --Tolanor 18:28, 4. Nov. 2007 (CET)Beantworten
aus den sehr gut recherchierten und detailreichen Comics des Zeichners Jean Yves-Mitton "Vae Victis"
Ich fürchte, da brauchen wir eine wissenschaftlichere Quelle. Ich seh mich auch mal ein bisschen um. --Tolanor 16:10, 20. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Noch eine Frage zu "vae victis": Konnte Brennus eigentlich Latein?

Woher stammt die Angabe mit den 1000 libra Gold? Bei Dionysios von Halikarnassos finde ich 25 Talent Gold als Zahlung an die Kelten, was rund 655 kg Gold entsprechen würde (Dion. Hal. Ant. 13, 9, 1). --85.179.232.233 15:16, 31. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Zeitreise?

[Quelltext bearbeiten]

""Ob Brennus indes wirklich diesen Namen trug oder ihn nach dem Brennus erhielt, der ein Jahrhundert später tief nach Griechenland eindrang und dadurch für die römisch-griechische Welt eine ähnliche Schreckgestalt wurde, ist unklar.[""

Also benannt nach jemand, der 100 Jahre später lebte? Kopfschüttel. (nicht signierter Beitrag von 93.221.240.66 (Diskussion) 21:59, 30. Jan. 2014 (CET))Beantworten

Ja, im Nachhinein. Das war aber etwas missverständlich formuliert, habe es geändert. Viele Grüße, --Tolanor 02:22, 3. Feb. 2014 (CET)Beantworten