Diskussion:Chaos (2005)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von 80.130.163.4 in Abschnitt Handlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

missverständliche Handlungsbeschreibung[Quelltext bearbeiten]

"Dekker gelingt es [...]. Als er ihn verhaften will, kann er ihn mit seiner letzten Kugel töten, bevor er selbst getötet wird. [...] Dann jedoch entdeckt Dekker [...]"

Das klingt so, als ob Dekker getötet wird, aber dennoch weiter recherchiert. Kann das mal jemand, der den Fim gesehen hat, korrigieren? --Lorenzo 04:18, 1. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Guter Einwand, falsch ausgedrückt, müßte heißen "getötet worden wäre".
Korrigiert
-- EWriter 12:10, 2. Dez. 2009 (CET)

Detektiv[Quelltext bearbeiten]

Detektiv Conners? Ist Conners ein Detektiv oder ein Detective? Sehr missverständlich, ohne die Zuordnung der Schauspieler wäre ich davon ausgegangen das Conners ein Privatdetektiv ist, mit der Zuordnung scheint er eher ein Polizist zu sein. Das englische Detective ist keinesfalls mit dem deutschen Detektiv gleichzusetzen, da es im englischsprachigen Raum einen polizeilichen Dienstgrad bezeichnet. (nicht signierter Beitrag von 217.6.141.85 (Diskussion 09:57, 15. Jun. 2010 (CEST)) Beantworten

Kritiken[Quelltext bearbeiten]

<Zitat> Stephan Sigg von Cineman sah in dem Spielfilm „neben einer Menge Ballerei und Explosionen auch etwas zum Knobeln“ und urteilte, er sei „für Fans von Action-Filmen ein unterhaltsamer Spass [sic] für Zwischendurch“. <Zitat Ende>

Warum steht hier ein [sic] hinter "Spass"? Das wird in der Schweiz, wo das Zitat herkommt, so geschrieben. Also weg damit!

Alf aus Schwetzingen (nicht signierter Beitrag von 84.171.150.201 (Diskussion) 00:56, 10. Jan. 2011 (CET)) Beantworten

Dass Cineman eine Schweizer Seite ist, kann man aber nur ahnen, wenn man auf den Einzelnachweis klickt. Also das [sic] drinlassen, oder einen Hinweis ergänzen. Ich würde es so lassen wie es ist. --Manoftours 07:33, 17. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Sollte es nicht noch irgendwo erwähnt werden, dass der Anführer der Gangster der ehemalige Partner von Detective Connors ist? Dann ergibt der Twist am Ende nämlich auch Sinn, das ist bei der aktuellen Handlungsbeschreibung nicht der Fall. --129.70.6.29 09:11, 17. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Richtig, das muss rein. --80.130.163.4 14:48, 17. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Das Ende ist eine deutliche Hommage an das Ende von Das Schweigen der Lämmer (Film). Das Telefonat, die Kleidung von Statham und das majestätische Davonschreiten von Statham erinnern sehr stark an Dr. Hannibal Lecter.