Diskussion:Edward Stevens (Diplomat)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Nadi2018 in Abschnitt Unverständlicher Satz (erl.=Übersetzungsfehler)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unverständlicher Satz (erl.=Übersetzungsfehler)[Quelltext bearbeiten]

Hier verstehe ich den Sinn nicht, was ist damit gemeint: "Seine Arbeit bestätigte die von René-Antoine Ferchault de Réaumur, der die Verdauungskraft von Magensäften zeigte und half, frühere Verdauungstheorien zu zerstreuen Stevens Arbeit über die Verdauung würde Lazzaro Spallanzani beeinflussen." --Nadi2018 (Diskussion) 23:32, 4. Jun. 2019 (CEST)Beantworten