Diskussion:Einar Ágústsson

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Gestumblindi in Abschnitt Geburtsort
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Geburtsort[Quelltext bearbeiten]

@Achim Raschka: Vielleicht findest du es ja interessant, dass als Geburtsort gerade bei Isländern älterer Generationen, die auf dem Lande geboren sind, gerne ein Bauernhof angegeben ist, über den sich nach unseren RK wahrscheinlich kein Artikel schreiben lässt. So verhält es sich hier mit Hallgeirsey - das ist ein Bauernhof in der Nähe von Hvolsvöllur, heute in der Gemeinde Rangárþing eystra bzw. in der informellen Region "Ost-Landeyjar" (Austur-Landeyjar). Aus deinem Rotlink Hallgeirsey würde sich also m.E. wohl nichts machen lassen, entsprechend habe ich den Artikel geändert. Gestumblindi 22:31, 30. Apr. 2020 (CEST)Beantworten

Hallo Gestumblindi, das mit dem Hof / Gehöft hatte ich tatsächlich noch gesehen, dann aber den Rotlink doch belassen. Aus der Erfahrung mit den 3 oder 4 Artikeln habe ich allerdings auch die Konsequenz gezogen, dass ichs hierbei belasse und keine isländischen Politikerstubs mehr anlege - ohne Sprachkenntnisse, ohne Geschichtskenntnisse mache ich zu viele Fehler und lasse zu viel aus, was evtl. wichtig ist; das lässt mich unbefriedigt zurück ... Gruß -- Achim Raschka (Diskussion) 22:40, 30. Apr. 2020 (CEST)Beantworten
@Achim Raschka: Schade, aber verständlich. Obwohl ich mich seit Jahren recht intensiv mit Island beschäftige und gewisse (bescheidene) Sprachkenntnisse habe, habe auch ich immer wieder Mühe mit islandspezifischen Einrichtungen und Körperschaften - so wusste ich z.B. bis gerade eben nicht, was ich mir unter Einars Funktion als skrifstofustjóri Sölunefndar varnarliðseigna vorstellen sollte, die du bzw. wohl der Translator so schön als Büroleiter des Vertriebsunterstützungsausschusses für Verteidigung übersetzt hat. Wenn ich die Übersetzung nicht Google überlasse, komme ich eher auf so etwas wie wie "Amtsleiter des Vertriebs-Ausschusses für Güter der Verteidigungsarmee": Vertriebs-Ausschuss (sölu: Genitiv von sala Vertrieb; nefndar: Genitiv von nefnd Ausschuss) für Güter (eigna, Genitiv Plural von eign, Eigentum) der Verteidigungsarmee (varnarlið). Und damit kommen wir der Sache auf die Spur und lustigerweise zum Thema Militärische Situation Islands, über das wir uns im Rahmen des vorletzten Wikipedistischen Quartetts unterhalten hatten ;-) - wenn ich diesen Artikel über die Auflösung eines Nachfolgers dieser Einrichtung richtig interpretiere, war das so eine Art Stegware in Island, es ging um den Verkauf von Gütern der amerikanischen Truppen (später der Iceland Defense Force) an die Bevölkerung. Um so etwas verstehend übersetzen zu können, muss ich aber halt, wie gerade jetzt, auch recht intensiv recherchieren, und lasse dergleichen "Spezialitäten" also oft faulerweise einfach weg. Gestumblindi 23:09, 30. Apr. 2020 (CEST)Beantworten