Diskussion:George Augustin

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"George Augustin ... ist ein deutschsprachiger Theologe"[Quelltext bearbeiten]

Das finde ich keine optimale Charakterisierung, zumindest nicht angemessen für den ersten Satz im Teaser. Seine Muttersprache ist doch wohl Malayalam? Daneben spricht er dann wohl aufgrund seines Studienaufenthaltes in Deutschland (?) auch Deutsch und sicher auch Englisch. Ich fände als Eingangssatz George Augustin SAC (* 30. September 1955 in Palai, Kerala, Indien) ist ein römisch-katholischer Theologe und Priester. angemessener. --Furfur Diskussion 19:49, 19. Sep. 2015 (CEST)Beantworten