Diskussion:Gerichtsbezirk Stein

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von PhJ in Abschnitt slowenische Ortsnamen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

slowenische Ortsnamen

[Quelltext bearbeiten]

Manche der slowenischen Ortsnamen scheinen mir nicht zu stimmen, es sei denn, zu österreichischen Zeiten gab es tatsächlich diese offiziellen Varianten. So heißt es zumindest heute statt Černa - Črna, statt Dragomel - Dragomelj, statt Gojzd - Gozd. Bei den deutschen Namen erscheinen mit folgende als versehentliche Falschschreibungen: Bobrawa (richtig wohl Dobrawa - Dobrava), Fragomel (richtig wohl Dragomel). Gojzd ist eine inoffizielle Aussprache für die Ortschaft Gozd (Bedeutung: "Wald"), auf den Ortsschildern steht aber ausschließlich Gozd ohne "j". -- PhJ . 21:59, 22. Apr. 2016 (CEST)Beantworten