Diskussion:Giuseppe Tomasi di Lampedusa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

unter Luc. Visconti wird der Fürst nicht Tomasi, sondern Tomaso genannt. Was ist richtig ? Im Artikel wird der Fürst einmal di Lampedusa genannt. Was ist sein Familienname ? (Tomas(i/o) oder di Lampeduse ?


Ich habe den Link auf das mallorquinische Palma in Palma di Montechiaro auf Sizilien geändert, von wo L. seinen Titel hat.


Die Namensdiskussionen in Wikipedia sind so zahlreich wie häufig unfruchtbar. Hier ist m.E. der Fall klar: Die Familie heisst Tomasi (vgl. z.B. auch den Kardinal im entsprechenden Wikipedia-Artikel). Sie waren u.v.a. auch Fürsten von Lampedusa. Tomaso wäre gewissermassen die grammatikalische Rücksetzung in den Singular, was für Namen natürlich Blödsinn ist. DGL 16:40, 28. Sep 2006 (CEST)

römisches Café[Quelltext bearbeiten]

So weit ich die Quellen kenne, soll Lampedusa seinen Roman im Caffè Mazzara in Palermo geschrieben haben.