Diskussion:Guiron le Courtois

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Mit diesem Artikel wurde 2024 ein Wunsch im Rahmen des Wikipedia-Spiels „Drei Wünsche frei“ erfüllt.

, der in späteren Fassungen Guiron le Courtois und die Zusammenstellung von Rustichello da Pisa heißt. [Quelltext bearbeiten]

Sorry, aber das verstehe ich nicht. Grüße --Kpisimon (Diskussion) 14:52, 20. Jan. 2024 (CET)Beantworten

--Ich habe eine Quelle gefunden, wo man das wohl besser verstehen kann. Die Stelle im Artikel könnte so verständlicher für den Leser abgeändert werden. --Jean27 (Diskussion) 20:31, 21. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Ich schaue es mir an. --Stephan Tournay (Diskussion) 21:05, 24. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Wahrscheinlich bin ich altersbedingt begriffsstutzig, aber ich verstehe den Satz immer noch nicht. Also der Roman hieß in späteren Fassungen Guiron le Courtois, ok? Und worauf bezieht sich nun das Anhängsel „und die Kompilation von Rustichello da Pisa“? Grübelnde Grüße --Kpisimon (Diskussion) 12:46, 29. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Die Textpassage ist zugegebenermaßen wirklich nicht gut zu verstehen. Hier zunächst eine Textpassage aus dieser englischen Quelle, die hier übersetzt wiedergegeben wird.

...Zuvor hatte Rustichello ein Werk in französischer Sprache geschrieben, das als Roman de Roi Artus (Roman von König Artus) oder einfach die Kompilation, abgeleitet aus einem Buch, das sich im Besitz von Edward I. von England befand, der Italien auf dem Weg zum achten Kreuzzug in den Jahren 1270-1274 durchquerte. Die Kompilation enthält eine Interpolation des Palamedes, eines heute fragmentarischen Prosaberichts über Artus' sarazenischen Ritter Palamedes und die Geschichte der Tafelrunde. Sie wurde später in zwei Abschnitte unterteilt, benannt nach ihren Hauptfiguren Meliadus (Tristans Vater) und Guiron le Courtois; diese blieben über Hunderte von Jahren populär, und beeinflusste Werke in französischer, spanischer, italienischer und sogar griechischer Sprache, und sogar Griechisch. Wie sich das in den Fließtext einbauen läßt, muss ich noch überlegen. Gruß --Stephan Tournay (Diskussion) 10:45, 2. Feb. 2024 (CET)Beantworten
Danke für die Erklärung, ich hab mal einen Versuch gemacht, es durchsichtiger zu formulieren. Grüße --Kpisimon (Diskussion) 12:48, 2. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Vielen Dank Kpisimon für Deine Bearbeitung im Artikel und Deine Nachfrage hier auf der Disk. Den entsprechenden Einzelnachweis habe ich noch ergänzt. Den Wikilink Kompilation habe ich entfernt, um den Leser nicht in die falsche Richtung zu schicken, in der Vermutung das hier möglicherweise diese Kompilation erklärt werden würde. Gruß --Stephan Tournay (Diskussion) 18:16, 2. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Leider finde ich trotz Eurer Bemühungen den ganzen Artikel immer noch schwer verständlich. --Maimaid  12:33, 8. Apr. 2024 (CEST)Beantworten