Diskussion:Hakuou

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Phoqx in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Zwei Anmerkungen zum Lemma:

  1. Sofern o und u nicht getrennt gesprochen werden (was normalerweise nur an Morphemgrenzen der Fall ist, etwa bei u als Verbendung), müsste nach WP:NK/J Hakuō transkribiert werden.
  2. Als Schwesterartikel in der japanischen Wikipedia ist momentan すずらん verlinkt, also der alte Name Suzuran. Hakuou/Hakuō hat dort einen eigenen Artikel はくおう. Ich finde, es sollte dann entweder letzterer verlinkt oder dieser Artikel in Suzuran umbenannt werden.

Grüße --Phoqx (Diskussion) 23:56, 25. Dez. 2021 (CET)Beantworten

Hallo Phoqx, das Schiff wird in allen mir vorliegenden Quellen, darunter Schiffsregistern, Fachliteratur und Seiten wie MarineTraffic stehts Hakuou geschrieben. Daher hatte ich auch dieses Lemma gewählt. Unter dieser Bezeichnung ist das Schiff außerhalb Japans "bekannt" bzw. scheinbar auch so registriert, auch wenn ich da bei japanischen Schiffen schon mehrfach Abweichungen von der Schreibweise festgestellt habe. Bei einem im Dienst stehenden Schiff wird hier normalerweise immer der aktuelle Name als Lemma genommen. Die japanische Wikipedia verfährt da anders und gibt als Lemma immer den Namen ein, den ein Schiff während seiner Dienstzeit in Japan trug. Dass ein und dasselbe Schiff zwei verschiedene Artikel unter verschiedenen Namen bekommt gibt es dort mehrfach, ist jedoch eigentlich eher ungewöhnlich und unübersichtlich. Schließlich ist es ein und dasselbe Schiff. Ich hatte mich deshalb gescheut, den Artikel mit dem "eigenen" Artikel はくおう zu verlinken. Vielleicht gibt es ja noch eine Meinung dazu, eine Lemmaverschiebung halte ich jedoch für nicht sinnvoll. MfG --Lindemann97 (Diskussion) 00:15, 26. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Alles klar, warten wir mal ab. Viele Grüße --Phoqx (Diskussion) 11:16, 26. Dez. 2021 (CET)Beantworten
Ich habe das jetzt so gelöst, also mit der Transkription mit ō in der Klammer. Bei anderen Japan-Artikeln, in denen das Lemma von der „WP:NK/J-konformen“ Transkription abweichen muss, wird das auch so gehandhabt. --Phoqx (Diskussion) 12:40, 6. Jun. 2022 (CEST)Beantworten