Diskussion:Jägerlatein

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Gabrikla in Abschnitt Überarbeitungsvermerk
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kaum etwas zum Thema des Artikels, dafür ein ausuferndes Zitat. -- Carbidfischer Kaffee? 13:51, 9. Jun 2006 (CEST)


Dafür erklärt aber dieses Zitat ganz gneau worum es sich bei Jägerlatein handelt. Meiner Meinung nach ist damit zu diesem Begriff alles gesagt. Wer es dann noch nicht verstanden hat, tut mir leid 134.76.63.190 08:40, 5. Jul 2006 (CEST)

Caesar hat den Bericht aller Wahrscheinlichkeit nach von griechischen Ethnographen abgepinselt - ein paar Sätze vorher zitiert er Eratosthenes -, denen, scheint´s, ein Abschreibfehler unterlaufen ist. In einer byzantinischen Enzyklopädie wird dieselbe Geschichte nämlich von Elefanten erzählt, wo sie ebenfalls Quatsch, aber etwas glaubhafter ist, da deren Kniegelenke im Gegensatz zu denen der Elche in der Tat schwer zu erkennen sind. Da sich die griechischen Wörter ελεφας - der Elephant und ελεφος - der Hirsch nur durch eine Vokal unterscheiden, liegt die Vermutung nahe, dass die absurde Geschichte von Elchen ohne Kniegelenke hier ihren Ursprung hat. Und da die Jäger dieser Viecher aller Wahrscheinlichkeit nach kein Griechisch konnten, können sie auch nicht die Urheber gewesen sein. Woraus folgt: Das ist kein Jägerlatein. --Phi 21:37, 7. Jul 2006 (CEST)
Danke für die Erläuterung der Herkunft von Caesars Geschichte. Die Schlussfolgerung kann daraus aber nicht gezogen werden: Meine Geschichten sind auch nicht immer original. Aber dennoch häufig unzweifelhaft Jägerlatein. Hoffen wir dass ihr Beitrag korrekt recherchiert, also kein Jägerlatein ist. Eine genaue Bezeichnung der Quellen (z.B. byzantische Enzyklopädie mit Angabe des Standortes) wäre eine echte Bereicherung. Ist das möglich? --Fantagu 23:12, 7. Jul 2006 (CEST)
Heureka! Otto Seel, Zum Germanenexkurs. Die Elche, in: ders., Caesar-Studien, Stuttgart 1967, S. 37 - 43. Die byzantinische Quelle, die offenkundig aus denselben (verlorenen) Quellen schöpft wie Caesar, ist der Physiologus bzw. dessen spätere Zusätze. In Seels Miszelle wird explizit die These zurückgewiesen, dass es sich bei der Elchgeschichte um Jägerlatein handelte, denn ganz offensichtlich sind nicht die Jäger die Quelle dieses Garns, sondern die Ethnographen. Gruß, --Phi 13:54, 8. Jul 2006 (CEST)
Womit der Artikel eo ipso (der Autor bürgt für seine verbrieften jagdliche Eignung) zum Jägerlatein geworden ist. Horrido. :-)
--Fantagu 11:21, 9. Jul 2006 (CEST)
Tut mir Leid, aber so geht es nicht. Ich habe dir eine wissenschaftliche Literaturangabe gebracht, dass es sich bei dem Zitat, aus dem der Artikel in der Hauptsache besteht, nicht um Aufschneidereien von Jägern (vulgo: Jägermlatein) handelt, sondern um Abschreibefehler antiker Ethnographen. Ich werde also die Caesar-Stelle in den Artikel Herkynischer Wald verschieben, und wenn der Artikel dann weiter so inhaltsleer bleibt wie bisher, einen Löschantrag stellen. Horrido zurück, --Phi 11:57, 9. Jul 2006 (CEST)
.........--Fantagu 00:47, 25. Jul 2006 (CEST)


cat: sage

[Quelltext bearbeiten]

warum is t das in der kategoreie sagen eingestellt. hat doch wohl kaum was damit zu tun--Tresckow 01:44, 9. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Überarbeitungsvermerk

[Quelltext bearbeiten]

Da seit zwei Jahren niemand auf den Überarbeitungsvermerk reagiert hat und ich auch dessen Relevanz nicht erkenne, revertiere ich den jetzt.--Gabrikla (Diskussion) 21:55, 28. Feb. 2022 (CET)Beantworten