Diskussion:JKOY-Baureihe Sm5

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Mef.ellingen in Abschnitt Überarbeiten: derzeit und zurzeit
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Die Überschrift VR-Baureihe Sm5 finde ich falsch, da die Züge nicht zu VR gehören. In Finnland werden die Baureihenummer für Züge von dem Finnischen Eisenbahnamt, rautatievirasto (RVi) (http://www.rautatievirasto.fi/en) bestimmt. Die Baureihenummern sind also bislang nicht von den Firmen selbst bestimmt gewesen, sondern laufen von den Firmen unabhängig. Zum Beispiel die nächste schwere(S) Elektrolokomotive(r) von VR kann z.B. Sr4 oder Sr5 heißen, wenn inzwischen andere Firmen wie Teollisuuden Rautatiet endlich den Betrieb anfangen können, und auch schwere Elektrolokomotive in Betrieb nehmen. Ob denn z.B. TR intern ihre mögliche Züge mit RVi-Bezeichnungen nennen, wird zu sehen. Jedenfalls kriegt jetzt jede Lokomotive bzw. Triebwagen einen "traditionellen" Bezeichnung, wie Dv12 (Diesel, mittelschwer, zwölfte) oder Sm5 (Elektrisch, Triebwagen, fünfte) und dazu einen UIC-/EVN-Bezeichnung, wie 92 10 2105 001-5 für VR Dv12 2501 oder 94 10 2081 001-1 für JKOY Sm5 01. Irgendwie merkwürdig ist auch es, dass die Züge von JKOY ihre eigene Nummerierungssystem haben. Anstatt vierstellige Nummern wie 2501 für Dv12 2501, benutzt die JKOY zweistellige Nummern.

Derzeit werden die Sm5-Züge in der Tat von VR betrieben, sind aber nich Eigentum von VR. In Zukunft scheint es auch wahrscheinlich zu sein, dass irgendeine andere Operator den Betrieb übernimmt, und die gleiche Züge denn mit gleichen Bezeichnung, Sm5, befahren werden, ohne dass das noch überhaupt etwas mit VR zu tun hätte. Dafür wurde doch die ganze JKOY gegründet. Daher würde ich vorschlagen, dass der Artikel von "VR-Baureihe Sm5" zu "JKOY-Baureihe Sm5" umbenannt würde. JKOY ist kurz für Pääkaupunkiseudun Junakalusto Oy, wobei Oy für Osakeyhtiö ("Aktiengesellschaft") steht. Pääkaupunkiseutu bedeutet die Finnische Hauptstädliche Region und junakalusto (von "juna" und "kalusto") etwa "Schienenfarzeug" bedeutet. Die Kürzel JKOY wird häufig von Finnischen Railfans benutzt und wird auch von RVi benutzt und auf den Zügen gemalt. (http://vaunut.org/kuva/54529) (nicht signierter Beitrag von Dakkus (Diskussion | Beiträge) 13:31, 30. Nov. 2009 (CET)) Beantworten

Du hast recht (nur dass das Eisenbahnamt Rautatievirasto in der Zwischenzeit Teil des Verkehrssicherheitsamtes Liikenteen turvallisuusvirasto TraFi geworden ist). Die Baureihenbezeichnungen vergibt tatsächlich das Amt, siehe diese PDF (Finnisch, Seite 7 und Anhang 3). VR ist weder Eigentümer dieser Züge noch hat die Baureihenbezeichnung etwas mit VR zu tun. Ich werde den Artikel auf den von dir vorgeschlagenen Namen verschieben. --Hyperboreios (Diskussion) 13:42, 7. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Gibt es nicht eine bessere Bezeichnung als Rollmaterial-Gesellschaft? Das klingt dermaßen doof. Vielleicht wäre auch eine Verschiebung auf ein neutrales Lemma besser gewesen, also Baureihe Sm5? Falls sich wieder mal die Gesellschaftsbezeichnung ändert, muss man wieder verschieben. --Mef.ellingen (Diskussion) 16:04, 7. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Baureihe Sm5 wäre sicher auch eine Möglichkeit, vielleicht sogar schlicht Sm5. Dann sollten aber meiner Meinung nach auch die Artikel zu den anderen Baureihen entsprechend umbenannt werden. --Hyperboreios (Diskussion) 18:28, 7. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Da will ich mal bei den finnischen Triebfahrzeugen nicht näher eingreifen - tämä on asema und damit sind meine Sprachkenntnisse auch schon zu Ende. Da bleib ich lieber in Schweden. Aber du hast recht, denn das Problem wird bei einer eventuellen Freigabe auftauchen, dass man die anderen auch anfassen muss. --Mef.ellingen (Diskussion) 19:14, 7. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Überarbeiten

[Quelltext bearbeiten]

An den aktuellen Stand anpassen - 2009 ist lange vorbei. --Mef.ellingen 23:21, 23. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Überarbeiten: derzeit und zurzeit

[Quelltext bearbeiten]

Derzeit und zurzeit ist keine Zeit!

  • Erster Absatz: derzeit 2 Züge im Einsatz - irgendwo steht in Klammer März 2010 - wann ist derzeit, heute ist aktuell der 7. Mai 2012?
  • Absatz Geschicht:
    • zurzeit von VR betrieben - ohne Datumsangabe - wann ist zurzeit?
    • Die ersten beiden Fahrzeuge wurden 2009 in Finnland ausführlich getestet. Erst nach der Erprobung wurde mit der Serienlieferung der restlichen 30 Fahrzeuge begonnen. Wann war die Erprobung zu Ende? Falls diese Erprobung 2009 zu Ende war, gibt es dann im Mai 2012 wirklich noch keinen weiteren Zug (siehe Einleitung)?
  • Bei der Gelegenheit bitte den Absatz neu formulieren ("Welcher wiederum das Fahrzeug dem Betreiber der S-Bahn vermietet" muss irgendwie in einen Satz gebracht werden).

--Mef.ellingen (Diskussion) 16:13, 7. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Jetzt müsste es besser sein. --Hyperboreios (Diskussion) 19:07, 7. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Hast du gut gemacht, gefällt mir. Ist auch am besten, wenn es der macht, der aktuell in der Materie steckt. --Mef.ellingen (Diskussion) 19:14, 7. Mai 2012 (CEST)Beantworten