Diskussion:Jerf el Ahmar

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Insel der Aphrodite in Abschnitt Überflutung?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Piktogramme

[Quelltext bearbeiten]

Belege fuer Piktogramme? yak 15:10, 7. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Damit ich jetzt nicht meine Unterlagen zur Gänze durchsuchen muss, verlinke ich auf auf diesen Artikel und suche bei Bedarf und Gelegenheit nach einer Fachquelle. -- Bertramz 16:43, 7. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Danke sehr! yak 16:45, 7. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Ǧarf alAḫmar

[Quelltext bearbeiten]

Falschschreibung. "Ǧarf al-Aḫmar" gemeint? Beide Google null Treffer. Also wozu im Lemma? -- Bertramz 23:33, 1. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Ich habe das mal verschoben. Allerdings habe ich meine Zweifel, ob's überhaupt korrekt ist. [1] Koenraad Diskussion 07:45, 11. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
"Jerf el Ahmar" ist die übliche Schreibweise in der Fachlit. "Jerf el Achmar" kommt nicht vor. "Ǧarf al-Aḫmar“" ist auch mit der optischen Verbesserung eine Erfindung unseres Altorientalismusexperten. Gruß -- Bertramz 08:20, 11. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Da ist nichts erfunden; wenn man das arabische direkt transkribiert (DMG), kommt genau das raus. Weiß also nicht, wo euer Problem ist. --178.26.108.189 09:18, 12. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Wieso fehlt eigentlich das erste "al" ("al-Jerf")? So ist es grammatisch falsch, aber das soll kein Hinderungsgrund sein. Koenraad Diskussion 09:49, 11. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Wenn die Theorie nicht mit der Wirklichkeit übereinstimmt - umso schlimmer für die Wirklichkeit. Die Frage ist, wie deutlich muss die Gewichtung ausfallen, um die Wirklichkeit der Theorie vorzuziehen? In der Literatur scheint man diese Schreibweise weder mit al noch mit el in der Mitte zu mögen, nur bei google allg. gibt es einige wenige vernünftige Treffer. Immerhin soviel, dass der Hinweis in der ersten Zeile "der arabischen Grammatik entsprechend al-Jerf..." o.ä. berechtigt wäre, samt einer DMG-Umschrift natürlich, die draußen niemand kennt. -- Bertramz 13:12, 11. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Ich habe mich nur gewundert. Das klinkt in meinen Ohren etwa wie "Rotes Klippe". Genauso verwunderlich sind die Karten auf Arabisch mit Janf al-Ahmar. Soweit ich das überblicke, heißt Janf "Skoliose". Ich würde hier einfach auf die häufigste Variante plädieren, die du oben ja auch genannt hast. Gruß Koenraad Diskussion 17:06, 11. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

ḫ ist natürlich falsch, ḥ wäre richtig, und Jenf ist natürlich etwas anderes. --Insel der Aphrodite (Diskussion) 13:21, 12. Nov. 2012 (CET)Beantworten

Überflutung?

[Quelltext bearbeiten]

Siehe en:Tishrin Dam. --Insel der Aphrodite (Diskussion) 20:57, 24. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Kann dazu jemand etwas Näheres beitragen? --Insel der Aphrodite (Diskussion) 13:22, 12. Nov. 2012 (CET)Beantworten