Diskussion:Jesus von Nazareth (Werk von Papst Benedikt XVI.)
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Joker.mg
von Jesu Christi ist m.e. voll falsch. es bürgert sich ein. ein busfahrer sagte neulich "jesu christi ist auch der gottessohn der englischen anglikaner."
nichts spricht gegen umgangssprache "Jesus Christus"; alternativ wäre ein deutsch, das dem lateinischen entlehnt (benutzer:hexer sei dank) zwei varianten des dativs zuließe: "Jesu Christo" (veraltet) oder "Jesu Christus" --joker.mg 12:25, 15. Sep. 2012 (CEST)
- Bei google findet sich der Titel in dieser Form nur auf wikipedia-Seiten. Eine Tagesmeldung von Radio Vatikan spricht von einer "Jesus von Nazareth-Trilogie", was mir mehr nach einem journalistischen Ausdruck klingt (gibts auch auf anderen Seiten). Es ist m. E. keineswegs sicher, dass das Buch überhaupt als Trilogie gedacht ist, und nicht vielleicht als ein einzelnes Buch, das wegen seines Umfangs in drei Bänden erscheint. Beim Verlag Herder heißt es zum Beispiel nur "Jesus von Nazareth. Erster Teil...". Früher gabs mal die Begriffsklärung Jesus von Nazareth (Ratzinger), am 9. September gelöscht. --O DM (Diskussion) 17:09, 17. Sep. 2012 (CEST)
- ein revert? nach der mühe? oh du jenes höhere wesen, das manche unter uns verehren! wenn es nicht so ratzeunwichtig wäre... was heißt "der titel in dieser form"? es geht um den untertitel, wie ihn der vatikan beschreibt. als drucksache. gruß --joker.mg 16:56, 16. Nov. 2012 (CET)