Diskussion:Johann von Schwarzenberg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Pichelmeyer in Abschnitt Zwei wichtige deutschsprachige Werke im Erstdruck
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der literarische Autor und Verfasser der Bambergensis ist überwiegend als Johann von Schwarzenberg bekannt. So auch die Deutsche Nationalbibliothek PND 118795759 --Histo Wikisource braucht Hilfe! 16:12, 18. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Der Artikel Schwarzenberg (Adelsgeschlecht) legt nahe, dass die Namensform zu Schwarzenberg auch richtig ist (bis 1599), ich hoffe, meine Ergänzung ist daher kein Anlass zur Diskussion. Den Hinweis, dass er "Freiherr" war, halte ich für durchaus wichtig (Einordnung, Bedeutung, Rang, verschiedene Linien der von Schwarzenbergs). Ansonsten danke für die Korrektur. --Nutzer 2206 16:21, 18. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Übersetzer?[Quelltext bearbeiten]

Nach Wurzbach konnte Schwarzenberg nicht Latein. Übersetzt hat den Cicero sein Caplan Neuber. Schwarzenberg hat danach den deutschen Text gearbeitet: „in’s reine Deutsche (in’s zierliche fränkisch-Hochdeutsche)“. Zabia (Diskussion) 17:53, 13. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Bambergensis[Quelltext bearbeiten]

"[...] die sich eng an die (früher fälschlich Johann von Schwarzenberg zugeschriebene) Halsgerichtsordnung des Hochstifts Bamberg ("Bambergensis" 1507) anlehnte." Bitte überprüfen! Quelle: Arbeitsgemeinschaft Österreichische Rechtsgeschichte: Rechts und Verfassungsgeschichte, Wien 2012 (nicht signierter Beitrag von 83.175.93.232 (Diskussion) 11:45, 2. Okt. 2015 (CEST))Beantworten

Zwei wichtige deutschsprachige Werke im Erstdruck[Quelltext bearbeiten]

Das Büchle Memorial, das ist ein angedänckung der Tugend/ von herren Johannsen vonn Schwartzenberg/ yetz säliger gedächtnuß, etwo mit Figuren und reümen gemacht, Augsburg: Heinrich Steiner 1534.

Digitalisat: http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00029340/image_195


Officia M. T. C. Ein Buch So Marcus Tullius Cicero der Römer zu seynem Sune Marco. Von den tugentsamen ämptern vnd zugehörungen eynes wol vnd rechtlebenden Menschen in Latein geschriben, Welchs auff begere Herren Johansen von Schwartzenbergs etc. verteütschet Vnd volgens Durch jne in zyerlicher Hochteütsch gebracht. Mit vil Figuren vnnd Teütschen Reymen gemeynem nutz zu gut in Druck gegeben worden, Augspurg: Steyner 1531.

Digitalisat: http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00029340/image_1

--Pichelmeyer (Diskussion) 10:00, 5. Mai 2021 (CEST)Beantworten