Diskussion:José Gaspar Rodríguez de Francia

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich befinde mich in einem Land von Idioten ...[Quelltext bearbeiten]

Könnte das jemand ins spanische übersetzten? Nachdem das ja gerne zitiert wird?  :) (nicht signierter Beitrag von 195.125.180.132 (Diskussion) 15:36, 21. Okt. 2013 (CEST))[Beantworten]

Das Zitat ist eine Zusammenfassung des Satzes: "... todo esto por hallarme en un País de pura gente idiota, donde el Gobierno no tiene á quien volver los ojos, siendo preciso que yo lo haga, lo industrie, y lo amaestre todo por sacar al Paraguay dela infelicidad y abatimiento en que há estado sumido por tres siglos". Quelle: abc.com.py - Citas & Hechos Rüdiger Überall (Diskussion) 20:53, 19. Mär. 2019 (CET)[Beantworten]