Diskussion:Kaschan (Stadt)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Sehr knapper Artikel, Angaben (Einwohnerzahl) zum Teil falsch. Als Richtschnur könnte der Artikel aus der engl. Wikipedia dienen.--Happolati 21:40, 6. Jul 2006 (CEST)

Hi, ich kenne es unter Kaschan, also mit sch. Verschieben zu Kaschan? siehe auch hier: Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch#Persische_Transkription -- Lynxxx 01:56, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

Ja, du hast Recht. Ich mache das gleich mal. --Ervaude Disk 15:20, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]
Zu früh gefreut, da ist bereits ein Artikel, der muss ebenfalls verschoben und die redirect Seite dann erst gelöscht werden. Gruß --Ervaude Disk 15:23, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]
Ich danke dir für das schnelle Eingehen auf meine Bemerkung. Manchmal gibt es ja Städtenamen, die schon mit ihrem Lemma so im Deutschen verankert sind, dass eine sinnvolle Umbenennung eines Artikels fraglich erscheint. Das ist oftmals immer eine Grauzone, wie verbreitet ist ein Name, in Fachpublikationen, in den Massenmedien, usw. Da hilft dann auch das Wortschatzlexikon kaum weiter bei nur wenigen Einträgen darin. Im Zweifel also lieber nach den Originalnamen in der Landessprache und der Namenskonvention bei Wiki gehen. Danke sehr. -- Lynxxx 15:54, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]
Jo, in diesem Fall sind die Konventionen recht eindeutig. Habe alles verschoben und die Links richtig gesetzt. Kaschan ist jetzt eine BKL auf die beiden Lemma. Gruß --Ervaude Disk 16:02, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

Da fällt mir gerade noch eine Stadt ein, die ich lange hier gesucht hatte, bis ich sie endlich fand (auch so lange gesucht, wegen ungewöhnlichem Lemma, bzw. wenigen Redirects): Schlacht_von_Chaldiran und Chaldoran. Nun weiß ich inzwischen auch, dass nicht nach DMG gegangen wird, sondern nach "Wikikonvention", also könnte man die Stadt Tschaldiran nennen, aber bei der Schlacht durchaus auch den historischen Namen Çaldıran wählen, wie im aserbaidschanischen (siehe Azeri-Wiki. Man beachte das i ohne Punkt)? Oder beides wie im Aseri? Jedenfalls nicht nach englischer Aussprache. :-) Grüße, -- Lynxxx 16:34, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

Ergänzung: Wenn ich mir den Artikeltext ansehe, dann sehe ich noch zahlreiche Baustellen für eine Namenskonmvention-Taskforce... ;-) Will heißen: Die persichen Namen, Bezeichnungen, Sehenswürdigkeiten entsprechen nicht den Wiki-Konventionen. Hab aber selber keine Zeit momentan. Gruß, -- Lynxxx 17:31, 20. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

Natürlich heißt es AUF DEUTSCH Kaschan oder oft auch traditionell "Keschan" (wie traditionell die Teppiche von dort) - wie sonst?! Man könnte es auch Kâschân nennen. Das wäre jedenfalls auch nicht falsch. Früher, d. h. vor dem 20. Jahrhundert, war ja Englisch NICHT die führende Weltsprache, an die man alles und jedes anzugleichen hatte! In der DMG-Transkription heißt es auf jeden Fall Kāšān. Und so gilt dasselbe natürlich auch für Čāldirān, türk. Çaldıran. Auch ich würde es deshalb auf Deutsch Tschaldiran, vielleicht sogar Tschâldirân, nennen. Interessanterweise stammt das deutsche Wort "Kachel" vom persischen kāšī ab, welches alles, was mit Kaschan zusammenhängt, bezeichnet, denn Kaschan war damals eines der großen Zentrum der Kachel- bzw. Fayencekunst. imruz 18:27, 3. Sep. 2009 (CEST)[Beantworten]

Nachtrag: Im Nachhinein habe ich festgestellt, dass der deutsche Begriff "Kachel" auch andere Wurzeln haben könnte. Es gibt also mindestens zwei Theorien für die Herkunft des deutschen Begriffs "Kachel". Dass kāšān jedoch nicht von kāšī abgeleitet ist, sondern kāšī von kāšān wird deutlich daraus ersichtlich, dass einer der berühmten Söhne Kaschans Al-Kāšī heißt (s. unter "Söhne und Töchter der Stadt"). imruz 12:58, 6. Sep. 2009 (CEST)[Beantworten]

Klima; Rosenwasser[Quelltext bearbeiten]

Füge entsprechende Informationen hinzuThe Stratos 10:28, 14. Sep. 2011 (CEST)[Beantworten]

Was wird denn für ein Foto gewünscht? Ich war gerade da und habe ein paar, aber unten stehen ja auch schon welche... (nicht signierter Beitrag von 84.189.247.168 (Diskussion) 19:57, 9. Apr. 2013 (CEST))[Beantworten]

Absatz Sehenswürdigkeiten: Vermutliches Alter des Fīn-Gartens[Quelltext bearbeiten]

Soeben bin ich über das „vermutliche“ Alter des Fīn-Gartens gestolpert. Im entsprechenden Artikel steht anderes und Überzeugenderes: vor der Zeit der Safawiden, d. h. also meinetwegen „vor 700 Jahren“ – wenn überhaupt, da es sich in solchen Fällen eh meist um Spekulationen handelt (Stichwort: „vermutlich“). Nun habe ich in der Encyclopædia Iranica nachgesehen und fand heraus, dass dieser Garten erst im 17. Jahrhundert, also nicht vor 7000 Jahren, entstand – vielleicht auch nur eine Spekulation. --Imruz (Diskussion) 13:13, 30. Okt. 2015 (CET)[Beantworten]