Diskussion:Kleine freie Männer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von HvW in Abschnitt Überarbeitung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"hervorragende Übersetzung" - subjektiv

[Quelltext bearbeiten]

Ohne das Buch zu kennen, würde ich spontan sagen, dass die Formulierung "ansonsten hervorragende Übersetzung" etwas unglücklich gewählt ist und nicht unbedingt neutral ist... (nicht signierter Beitrag von 195.226.81.107 (Diskussion) 17:18, 14. Mai 2014 (CEST))Beantworten


Ich möchte mich der Bemerkung meines Vorredners anschließen, zumal die übersetzungen von Andreas Brandhorst umstritten sind. --Henri iv (Diskussion) 13:33, 13. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Überarbeitung

[Quelltext bearbeiten]

Launig-schnoddrige Inhaltsschilderung, alles andere als enzyklopädisch. -- Harro (Diskussion) 15:44, 4. Aug. 2016 (CEST)Beantworten