Diskussion:Le Schpountz
Letzter Kommentar: vor 10 Monaten von Kuhni74 in Abschnitt Bedeutung des Titels
Titel[Quelltext bearbeiten]
Der deutsche Titel ist NICHT Le Schpountz sondern Der Schpountz. Nachzulesen z.B. bei ARTE oder bei prisma. (19. Mai 2008)
Bedeutung des Titels[Quelltext bearbeiten]
In fr:Le Schpountz (film, 1938) steht ohne ausdrücklichen Beleg (evtl. in den Literaturangaben?), dass sich das Wort "Schpountz" von dt. Spund (im Sinne von "Jungspund") ableitet. Weiß jemand eine zitierfähige Quelle? --Kuhni74 (Diskussion) 13:30, 16. Jun. 2023 (CEST)