Diskussion:Liste der Ortsbezeichnungen der Falklandinseln
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Ursprünglich habe ich diese Liste mal mit dem Lemma Falklandinseln (Liste der geografischen Namen) angelegt. Der Begriff war sicherlich ein formell falscher Klammerbegriff aber inhaltlich besser. Ursprünglicher Sinn der Liste, die ein "Kind" meiner Bemühungen um den Falklandkrieg war, war die argentinischen und britischen Bezeichnungen von Orts- und Flurnamen der Falklandinseln gegenüber zu stellen, was angesichts des Konfliktes notwendig scheint. Eine der ersten Amtshandlungen der argentinischen Invasionstruppen war der Austausch von Ortsschildern. Bis heute nutzen argentinische Medien konsequent die argentinischen Bezeichnungen. Englische Quellen werden die argentinischen Bezeichnungen nicht nutzen. Aus Sicht eines neutralen Standpunktes müssen definitiv beide Namensvarianten erwähnt werden, denn der Falklandkonflikt ist doch im Grunde bis heute nicht gelöst. Erst wenn einer der Kontrahenten in einem völkerrechtlich verbindlichen Vertrag auf seine Ansprüche verzichtet oder ein von beiden Seiten anerkanntes Gericht eine Entscheidung trifft, könnte man z.B. nach "Liste historischer Orts- und Flurnamen der Falklandineseln" verschieben. Da natürlich beides nicht passieren wird, brauchen wir eine Lösung für den Status Quo.
Die Idee wurde von der spanischsprachigen und der englischsprachigen Wikipedia übernommen. Nach diversen Verschiebungen heißt der Artikel jetzt "Liste der Falklandinseln", was zum Inhalt überhaupt nicht passt. Es werden nicht nur die Inseln gelistet, sondern auch Ortschaften, Landmerkmale wie Berge, Landspitzen oder auch ein Fluß und Seegebiete wie Buchten usw.
Da das Lemma und folgend auch die Kategorisierung nicht passt, gibt es aus meiner Sicht nur zwei Lösungen:
- Man passt das Lemma an. Z.B. "Liste der Orts- und Flurnamen der Falklandinseln".
- Man passt den Text dem Lemma an, und teilt ihn auf. (z.B.: "Liste der Falklandinseln" - die Inseln, "Liste der Ortschaften auf den Falklandinseln" - die Ortschaften, usw...
Ich halte Variante 1 für besser, weil der gesamte Text immernoch meinem ursprünglichen Ansatz, also einer vergleichenden Gegenüberstellung britischer und argentinischer Bezeichnungen, entspricht und lediglich das Lemma nicht mehr passt. Dass es noch andere inhaltliche und formelle Probleme gibt, gebe ich gerne zu. Darauf gehe ich im nächsten Abschnitt ein. Gunter 00:02, 15. Aug. 2008 (CEST)
Klammerlemmas
[Quelltext bearbeiten]An diesem Problem bin ich schuld. Ich wußte es damals nicht besser. Ich habe diverse Links wie z.B. Jason Islands (Falklandinseln) angelegt. Das sind überflüßige Klammerlinks, denn auch Jason Islands ist rot. Obwohl diese Links immer noch "rot" sind, sollte man beim Überarbeiten der Liste darauf achten, dass z.B. Liste von Inseln der Britischen Überseegebiete. wo meine falschen Angaben reinkopiert wurden, ebenfalls auf die falschen Links verweist. Das muss für jeden einzelnen Verweis beschaut werden, denn z.B. Bird Island ist schon vergeben, der Klammerlink ist also richtig. Ich bin dabei, meine Fehler zu revidieren, fange aber sinnvollerweise mit den "blauen Links" an. Gunter 00:02, 15. Aug. 2008 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.pcgn.org.uk/Falkland%20Islands-July2006.pdf
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Problem mit Ressource (HTTP-Statuscode 410)
- Artikel mit gleicher URL: 1557982 7961713 7964244 8954608 (aktuell)