Diskussion:Liste deutscher Bezeichnungen dänischer Orte

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von LagondaDK in Abschnitt ???
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Also hier muss ich doch meine starken Zweifel anmelden. Natürlich ist Färöer das deutsche Wort für Føroyar, nur ist Føroyar kein Dänisch, sondern Färöisch. Die Hauptstadt dort heißt Tórshavn, aber nicht auf Dänisch! Der dänische Name dieses Ortes ist Thorshavn (übrigens anders ausgesprochen als der färöische Name). "Thorhafen" ist aber mit Sicherheit nicht der deutsche Name für den Ort (wenn es überhaupt einen gibt). Nehmen wir mal an, es gäbe eine spezielle Bezeichnung für Tórshavn auf Deutsch, dann ist das Thorshaven.

Übrigens ist es auch irreführend, Nordschleswig mit Sønderjylland zu "übersetzen" (ich weiß, das ist nicht gemeint). Sønderjylland ist Südjütland, und Norschleswig heißt auf dänisch Nordslesvig. Es hat politische und historische Gründe, warum man in Dänemark nicht Nordslesvig, sondern Sønderjylland sagt, dafür aber sehr wohl Sydslesvig für Südschleswig.

Naja, ich mach mich mal ran und überarbeite den Artikel ;-)

Arne List 13:50, 25. Okt 2004 (CEST)

Das mach doch mal. Gibt es sonst im Internet irgendwo ein Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (wie LEO)? Schönen Gruß --~~

Nordschleswig[Quelltext bearbeiten]

In diesem Artikel geht es um deutsche Bezeichnungen dänischer Orte, nicht um eins-zu-eins Übersetzungen von Ortsnamen. Das Gebiet, das im deutschen manchmal noch "Nordschleswig" genannt wird, wird im dänischen "Sønderjylland" genannt. --84.144.201.224 11:48, 9. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Schau doch bitte, was Arne List oben schon geschrieben hat. Natürlich wird umgangsprachlich oft von Sønderjylland im Sinne von Nordschleswig gesprochen. Trotzdem ist die dänische Entsprechung zu Nordschleswig Nordslesvig und nicht Sønderjylland, weil Sønderjylland ganz Schleswig umfasst. Dass die Dänen lieber Sønderjylland sagen statt Schleswig bzw. Nordschleswig, ist eine andere Sache. --84.141.170.77 15:26, 9. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Bitte schau Dir an, welcher Artikel in der dänischen Wikipedia beim deutschen Artikel Nordschleswig verlinkt ist. Bitte lies Dir den dort verlinkten Artikel in der dänischen Wikipedia durch. --84.144.246.183 20:44, 9. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Weil es einen eigenständigen Artikel zu Nordschleswig in der dänischen Wikipedia noch nicht gibt. Der Artikel über Sønderjylland macht deutlich, dass nicht allein Nordschleswig gemeint ist. --84.141.170.77 21:11, 9. Dez. 2006 (CET)Beantworten

???[Quelltext bearbeiten]

Um Gottes Willen: wer sagt denn "Rothschild" statt "Roskilde"???? Ist das eine veritable Information??? Da sträubt sichs mir ... LagondaDK 14:59, 7. Apr. 2011 (CEST)Beantworten