Diskussion:Lulesamische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Alazon in Abschnitt Zur Phonologie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Zur Phonologie[Quelltext bearbeiten]

Danke! Ich habs geändert - das kommt aus dem englischen Original... Schaffst du es, den Satz der unter dieser Tabelle steht, zu übersetzen? An dem bin ich wirklich gescheitert... Ansonsten bin ich jetzt auch fast fertig mit der Grammatik und nehme Kommentare gerne entgegen!--Sileas (Diskussion) 12:09, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Allerdings ist auf der Seite Nordsamische_Sprache#Konsonanten der Laut [h] verzeichnet und ist eben glottal... Wie isses nu im Lulesamischen? --Alazon (Diskussion) 23:05, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Hm, und beim Südsamischen auch. Ich hab die Tabelle wie gesagt nur übersetzt und kann auch kein Samisch, aber das scheint ja dann vielleicht so zu sein?--Sileas (Diskussion) 10:11, 6. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Vielleicht könnte Benutzer:Rießler helfen? --Alazon (Diskussion) 11:02, 6. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
  • Der Satz unter der Tabelle: „Stops before a homorganic nasal (pre-stopped nasals) are realised as unreleased stops.“
Je nachdem wieviel Fachtermini erhalten bleiben sollen... Vielleicht so:?
„Verschlusslaute, die vor einem Nasal mit gleichem Artikulationsort stehen, werden als nicht-freigegebene Verschlusslaute ausgesprochen.“
naja, oder: „...werden ausgesprochen, ohne dass der Verschluss freigegeben wird.“
Es gibt ein IPA-Symbol für nicht-freigegebene Verschlüsse, vielleicht kann man das zur Klärung einbeziehen.--Alazon (Diskussion) 14:12, 5. Aug. 2020 (CEST) (geändert)Beantworten
Das gefällt mir - das macht den Satz verständlicher. --Sileas (Diskussion) 14:16, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Moment, etwas stimmt vielleicht hier nicht: Ich denke, der Verschluss wird schon freigegeben, aber nasal freigegeben. Such mal unter den IPA diakritischen Zeichen nach "nasal release"... --Alazon (Diskussion) 14:18, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Gefunden: en:Nasal_release -- Dort steht auch, dass man das manchmal als nicht-freigegebenen Verschluss notiert. Aber gemeint ist, nicht oral freigegeben.
Die deutsche WP hat das Stichwort nicht, aber falls dus imene Allemannische Dialeckcht läse chunsch... als:Faukaler_Explosiv... groteske Lücke in :de: :) --Alazon (Diskussion) 14:31, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Oha, hatte ich auch noch nicht, dass es ein Lemma auf alemanisch und bretonisch, aber nicht auf deutsch gibt - das muss ich laut lesen ums auch nur so halbwegs zu verstehen :D. Stimmt der Satz dann so: „Verschlusslaute, die vor einem Nasal mit gleichem Artikulationsort stehen, werden ausgesprochen, ohne dass der Verschluss oral freigegeben wird.“--Sileas (Diskussion) 15:55, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Klingt für mich perfekt (obwohl ich "oral" evtl. in Klammern schreiben würde, weil wie gesehen da eine Terminologie zu existieren scheint, die auch die einfache Formulierung deckt). --Alazon (Diskussion) 17:06, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten
Fantastisch! Dann kommt der jetzt so in den Text (und ihr habt einen neuen Artikel, der geschrieben werden muss :D ). Vielen Dank für die Hilfe!--Sileas (Diskussion) 17:21, 5. Aug. 2020 (CEST)Beantworten