Diskussion:Melody Gardot

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Link[Quelltext bearbeiten]

http://www.melodygardot.com/ gibt es nicht. lg

SUV[Quelltext bearbeiten]

Ich möchte mal zur Diskussion stellen, ob die Erwähnung eines SUV hier angebracht ist. M.E. ist das für den Artikel unbedeutend und erschwert sogar dessen Lesbarkeit; die Verwendung eines solch spezifischen und schlicht unnötig langen Begriffs kann doch nur dazu dienen, Konnotationen zu transportieren bzw. anzuregen. Ob der Verfasser auch einen Kleinwagen explizit genannt hätte? (nicht signierter Beitrag von 80.142.219.238 (Diskussion | Beiträge) 23:10, 26. Dez. 2009 (CET))

Hätte er. Hier ein Beleg, das es ein SUV war [[1]].--Claude J 10:20, 27. Dez. 2009 (CET)

TENS / Lichtempfindlichkeit[Quelltext bearbeiten]

Lt. der englischen Wikipedia wurde ihr kein TENS implantiert (was meines Wissens auch nicht moeglich ist), sondern sie hatte ein TENS waehrend der ersten Touren dabei. Der Satz Sie entwickelte eine Geräusch- und Lichtempfindlichkeit, weshalb sie abgedunkelte Brillen trägt. ist m.E. missverstaendlich. Es klingt als wuerde die hoehere Empfindlichkeit als Nebenwirkung des TENS entstehen und nicht aufgrund von durch den Unfall verursachten Nervenschaeden. -- 134.159.154.66 06:02, 8. Mär. 2010 (CET)

Korrigiert bzw. umformuliert (Beleg z.B. [[2]]).--Claude J 08:28, 8. Mär. 2010 (CET)

Weblinks / Belege[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die die Weblinks mal gemäß Richtlinien entschlackt, auch die Internetquellen musste ich leider löschen, da dort mittlerweile keine entsprechenden Informationen mehr zur Verfügung stehen. StealthFX 22:39, 10. Sep. 2010 (CEST)

Aussprache des Namens[Quelltext bearbeiten]

Moin zusammen,

ProSieben bewirbt derzeit Melody Gardots aktuelles Album, und in der Werbung wird ihr Nachname laut und deutlich französisch [gaʀ'doː] gesprochen. Ein befreundeter Jazz-Enthusiast, den ich nach ihren Alben fragte, berichtigte mich verwundert mit der amerikanisch-englischen Aussprache ['gæɹət]. Weiß jemand (am besten mit Quellen) zu sagen, welche Aussprache Melody Gardot bevorzugt?

Beste Grüße —[ˈjøːˌmaˑ] 22:57, 17. Sep. 2010 (CEST)

Nachtrag: Zumal sie im Song „Les Etoiles“ überzeugend unter Beweis stellt, daß sie die französische Sprache auszusprechen vermag! ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 23:58, 17. Sep. 2010 (CEST)
Die Werbespots laufen auch auf anderen Sendern der Gruppe. Ich denke jedoch, dass letztlich die Plattenfirma hier Werbung für Album & Tour macht und die Pro7-Gruppe als Werbepartner fungiert. Von daher sollte die französische Aussprache schon so passen, zumal der Name sowieso aus dem Französischen zu stammen scheint (ich habe mal schnell bei facebook die Personensuche bemüht...). StealthFX 00:43, 19. Sep. 2010 (CEST)
Jup, französischen Ursprungs ist der Name bestimmt. Das hält den gemeinen Ami ja aber nicht davon ab, ihn durch den phonetischen Fleischwolf zu drehen. ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 12:47, 22. Sep. 2010 (CEST)
Selbst David Letterman spricht es wie oben französisch genannt aus (sie selbst auch). Siehe Youtube.--Claude J 13:46, 22. Sep. 2010 (CEST)
Merci beaucoup, guter Hinweis! Also genau genommen „französisch mit amerikanisch-englischem Akzent“: ['mɛlədiː gaɹ'doʊ] – ich füg’s mal der Einleitung hinzu. —[ˈjøːˌmaˑ] 13:56, 22. Sep. 2010 (CEST)

Zeitfehler?[Quelltext bearbeiten]

Bitte den Satz mit der Fahrerflucht ausbessern, jemand BEGING Fahrerflucht, NICHT begAng. Danke, Harald (nicht signierter Beitrag von 91.119.6.185 (Diskussion) 11:45, 28. Dez. 2010 (CET))

poporientiert (Abschnitt Leben und Karriere, 3. Absatz)[Quelltext bearbeiten]

Also mir fällt es sehr schwer, dieses Wort korrekt zu lesen. Ich lese da immer was anderes... Wäre "am Pop orientiert" nicht etwas geschmeidiger? Pleomax (Diskussion) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Pleomax (Diskussion | Beiträge) 12:32, 20. Jul. 2019 (CEST))