Diskussion:Menard Art Museum

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Rlbberlin in Abschnitt Wer legt das Lemma des Artikels fest?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Der offizielle Name des Kunstmuseums ist Menard Bijutsukan, nicht Menard Art Museum, was einfach nur eine Übersetzung für die englischsprachige Welt ist. Die Svenska Akademien stehen auch bei uns nicht unter The Swedish Academy, obwohl das deren englische Übersetzung auf der Website ist. --Mps 21:41, 13. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Den offiziellen Namen (メナード美術館) bestreite ich auch gar nicht. Hier geht es um das Lemma, also um die im deutschsprachigen Raum übliche Bezeichung. Bei japanischen Kunstmuseen ist es (leider) meist üblich die englische Bezeichnung zu verwenden. So wird in der Literatur (Werkverzeichnisse, Ausstellungskataloge) nicht nur Menard Art Museum, sondern auch Bridgestone Museum of Art, Art Tower Mito etc. verwandt. Anders beispielsweise beim Nationalmuseum für westliche Kunst. Wenn es eine Übersetzung ins Deutsche in der Literatur gibt, darf und sollte diese auch benutzt werden. Da wo es keine deutsche Übersetzung gibt, sollte sie nicht von Wikipediaautoren eingeführt werden, sondern die in der Literatur übliche Bezeichnung übernommen werden. Das kann auch die Bezeichnung der Landessprache sein, wie beispielsweise Szépművészeti Múzeum (ungarisch) oder Musée des Beaux-Arts (Lyon) (französisch) zeigen. In beiden Fällen wäre Museum der Schönen Künste zwar eine gute Übersetzung, aber in der Fachliteratur werden die jeweiligen Bezeichnungen der Originalsprache benutzt. Solltest Du also in der deutschsprachigen Literatur die Bezeichnung Menard-Kunstmuseum oder gar Menard Bijutsukan finden, darfst Du den Artikel gern wieder verschieben. --Rosecliff 22:59, 13. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Wer legt das Lemma des Artikels fest?[Quelltext bearbeiten]

Die Bezeichnung Menard Art Museum findet sich auch in der deutschsprachigen Fachliteratur. Ein entsprechendes Beispiel ist mit Einzelnachweis belegt. Eine Eigenübersetzung durch Wikipediaautoren ist eindeutig Begriffsbildung. Bitte für die Zwangseindeutschung einen reputablen Beleg liefern, oder die Verschiebung rückgängig machen. Danke --Rlbberlin (Diskussion) 21:17, 23. Apr. 2017 (CEST)Beantworten