Diskussion:Minardi M191L

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Matthias v.d. Elbe in Abschnitt Schubstreben
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schubstreben[Quelltext bearbeiten]

Ich war mal so mutig anzunehmen, es handle sich um eine unbeholfene Übersetzung des englischen „push rod“ (Stoßstange oder auch Schubstange). Die innenliegenden Dämpfer werden über ebenjene „push rods“ betätigt.

Das deutsche Wort „Schubstrebe“ bezieht sich in der Fahrwerkstechnik eher auf das hintere Ende eines zweiteiligen Querlenkers. Ein Beispiel für diese Bauart ist die britsche Version des ersten Ford Escort. Wäre für einen Formelrennwagen eher ungewöhnlich. Tomatenbrille (Diskussion) 01:20, 29. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

OK, danke für die Erläuterung. Ich verstehe das nicht, ich bin kein Techniker. Meine deutschsprachige Quelle spricht ebenfalls (nur) von Schubstrebe. Aber wenn Du meinst, dass das falsch ist, dann korrigiere das.--Matthias v.d. Elbe (Diskussion) 20:29, 29. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Ich weiß:-) Du hattest als Quelle „Auto course 1992–1993, S. 74“ angegeben, die ist doch auf englisch? Das gleiche Thema (Schubstrebe/Schubstange) hatte ich schon mit ΣΙΓΜΑ, der einige Artikel zu Rennwagen von Lotus verfasst hat. Die Sportstatisik-Quellen sind in technischen Fragen nicht immer zuverlässig. Und Sportreporter haben auch kein Problem damit „Constructor“ (engl. für Erbauer, Hersteller) mit „Konstrukteur“ zu übersetzen, der aber im Deutschen Berechnen und Planen von Maschinen (wie etwa Rennwagen) zuständig ist. Der wiederum heißt im Englischen „Designer“, ein Begriff, der im Deutschen auf den Formgestalter verengt ist. Tomatenbrille (Diskussion) 23:45, 29. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Das ist nun wieder eine andere Diskussion, die wir hier nicht erneut aufmachen sollten. Was die Technik angeht, bin ich leidenschaftslos; wenn Du meinst, dass Deine Version richtiger ist, soll es mir gleich sein.--Matthias v.d. Elbe (Diskussion) 12:25, 30. Jun. 2018 (CEST)Beantworten