Diskussion:Mirza Baschir ud-Din Mahmud Ahmad

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Koenraad in Abschnitt Bindestrich
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Transkription[Quelltext bearbeiten]

Warum wird hier beim Namen die englische Transkription verwendet? --149.229.98.67 02:33, 29. Dez 2005 (CET)

Der erste Bindestrich ist falsch -- Koenraad Diskussion 05:17, 31. Dez. 2008 (CET)Beantworten

...falsche Schreibweise hat sich durchgesetzt... --Ceddyfresse 01:19, 1. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Ich überlege gerade Ahmadiyya Muslim Dschamaat nach Ahmadiyya Muslim Jamaat zu verschieben ... Google-Treffer:

  • Ahmadiyya Muslim Dschamaat: 644 (davon etliche auf Wikipedia oder auf Wikipedia basierende Seiten)
  • Ahmadiyya Muslim Jamaat: 26.600
  • Dschamaat: 1.060
  • Jamaat: 1.240.000

--Ceddyfresse 01:32, 1. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Ich hätte eine Frage bezüglich der Schreibweise des Namen Mirza Baschir-ud-Din Mahmud Ahmad. In Urdu wir es wie folgt geschrieben: مرزا بشیر الدین محمود احمد. Ich gehe mal davon aus, dass man es auch so auf Arabisch schreib. Wie würde man es richtig konvertieren? Vll. Bashīr al-Dīn Maḥmūd Aḥmad? --Ceddyfresse 23:22, 14. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Familie[Quelltext bearbeiten]

Bitte unbedingt noch Infomationen zu Geburts-, Sterbe- und Heiratsdatum recherchieren.--Ceddyfresse 23:28, 18. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Die Familie so als Diagram finde ich nicht geeignet. Ich schlage deshalb vor, eine Tabelle zu benutzen. In der die erste Spalte die Namen der Ehefrauen enthält. Zu jeder Ehefrau kommen dann die Kinder. Angaben zu Geburtsdatum, Heirat und Todesdatum können unter dem Namen in kleinerer Schrift erscheinen. In jedem Fall ist die jetzige Lösung als Diagram unbefriedigend. --Dawoodmajoka 20:13, 19. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Bindestrich[Quelltext bearbeiten]

Meines Erachtens ist der erste Bindestrich im Lemma falsch -- Koenraad Diskussion 06:48, 15. Mär. 2009 (CET)Beantworten