Diskussion:RPM

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Matysik in Abschnitt Red Hat Package Manager
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Rounds? Rotations?[Quelltext bearbeiten]

rounds? war es nicht rotations?

Ich persönlich dachte ja immer an "revolutions", aber da ich nur ungern von meiner eigenen Meinung ausgehen will, an dieser Stelle ein paar Verweise. Die englische wikipedia, leo.org, merriam-webster online, askoxford.com, und mein altes Oxford ALD liefern nur "revolutions [...]". abkuerzungen.de bietet auch noch "rotations [...]" an.
In einem google-fight gewinnt revolutions vor rounds gefolgt von rotations (164.000 zu 46.800 zu 21.500; jeweils natürlich als strings).
Ich meine "rounds per minute" im Zusammenhang mit der Kadenz gelesen zu haben, allerdings kann ich mich nicht mehr an die Muttersprache der Verfasser erinnern, falls sie denn erkennbar war.
Ich ändere es jetzt also mal in "revolutions" und auch den einzigen Artikel (Hauptprozessor) in dem "rotations" vorkommt. --CmdrFirewalker 03:08, 21. Jul 2005 (CEST)

Drehzahl[Quelltext bearbeiten]

Sollte man direkt auf Drehzahl weiterleiten, dort wird auch kurz auf rpm im Englischen verwiesen. Nankea 20:20, 13. Dez 2005 (CET)

"Die deutsche Einheit lautet 1/min" -- Wie spricht man das aus? "Eins pro Minute"?

Physikalisch korrekt ist rad/min, womit auch die Aussprache geklärt wäre. ("Radiant pro Minute").Das heißt rpm gibt an, wieviel Grad im Bogenmaß pro Sekunde überstrichen werden, wenn man den Zahlenwert mit multipliziert.
Obige Aussage ist falsch: "rpm" ist nicht "Radiant pro Minute", sondern "Revolutions per Minute" -- also Umdrehungen pro Minute, und nicht Winkel pro Minute
Obige Aussage "...pro Sekunde..." ist wohl ein Schreibfehler ... wichtig aber ist: Es geht um die Anzahl ganze Umdrehungen, nicht um den Winkel.
Man sagt dann 3000 1/min: korrekt (aber unbrauchbar) "dreitausend Minute hoch minus eins" ... oder, allgemein verständlicher, "dreitausend Umdrehungen pro Minute"
--Studi111 20:40, 1. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Das Einheitenzeichen rad ist ja nur eine komplizierter geschriebene 1. Warum soll man nicht "3000 durch Minute" oder "... pro ..." sagen ? --888344

Red Hat Package Manager[Quelltext bearbeiten]

sollte es nicht Red Hat Package Manager heißen? --84.60.226.45 11:31, 18. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Nein, RedHat selber hat den Namen schon vor etwa 10 Jahren offiziell in RPM Package Manager geändert. Schau mal in "man rpm" da steht schon ganz oben: rpm - RPM Package Manager. Ganz unten steht da bei mir "09 June 2002". --Anniyka 21:33, 27. Jan. 2010 (CET)Beantworten

RPM steht m.E. als Abkürzung sowohl für die historische Bedeutung Red Hat Package Manager, als auch für das Rekursives Akronym RPM Package Manager. Ich habe jetzt mal möglichst elegant :-) versucht, das im Eintrag klarzumachen, gefällt hoffentlich jedem so. --Matysik 14:20, 2. Okt. 2015 (CEST)Beantworten