Diskussion:Seung Sahn
'Zen-Meister'
[Quelltext bearbeiten]Die Formel "Zen Meister Name Nachname" ist durchaus üblich, so auch in dieser Schule, d.h. es wird sehr wohl als Namensbestandteil genutzt; ähnlich zB bei "Scheich". gut, das sollen dann Vertreter der Schule ggf ändern, ich lass das mal so stehen. --Bernd vdB 13:39, 22. Apr 2006 (CEST)
en-Wikipedia-Link
[Quelltext bearbeiten]Hallo Markus Mueller, du hast den Link zu Chogye Order auf die englische Wikipedia ( http://en.wikipedia.org/wiki/Chogye_Order ) wieder entfernt. Nun, die Frage, wie man mit fehlenden deutschen ARtikeln bei vorliegendem englischen umgeht, wurde seinerzeit anlässlich Flugschrauber ausgiebig diskutiert - mit dem Ergebnis dieses Kompromisses: deutsches Lemma in rot stehen lassen, englischen Link mit '(en)' dahinter. Ich denke so sollte es auch hier akzeptabel sein. --Bernd vdB 13:39, 22. Apr 2006 (CEST)
- .. und noch einmal - habe es nun mit der neuen Syntax en:lemma wieder eingesetzt - und bitte vor erneuter Änderung um Stellungnahme _hier_. --Bernd vdB 17:27, 21. Nov. 2006 (CET)
Aussprache?
[Quelltext bearbeiten]Die Umschrift "seung" deutet auf eine Aussprache als Alazon (Diskussion) 17:01, 21. Jun. 2015 (CEST)
, wie ja auch in "hangeul", die Hangeul-Version lautet aber auf . Wie ist es? --