Diskussion:Seyit Rıza

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fehler in der Überschrift[Quelltext bearbeiten]

Ein sehr großer fehler ist es Seyit Riza hier als Said bekannt zu geben. Seyit ist was anderes als Said. Seyit bedeutet ein mitglied des Ehli-beyt zu sein als ein nachfolger von Hz.Muhammed. nur zur info. was Said im kurdischen für eine bedeutung hat weis ich nicht aber die hat es sicher.Und das wird nicht die seleb sein. bitte um Korrektur.

Hast du für den falschen Namen auch eine Quelle ? --Jivee Blau 00:13, 17. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

ich habe hier gesehen das manche iihn sogar als seh sey bezeichnen. das hat wieder eine andere bedeutung und zwar bedeutet das auf deutsch Der Scheich. für die alviten ist aber wichtig ihn nicht als scheich abzustempeln obwohl die rolle eine ähnlichkeit aufweist (geistlicher fürher usw.) Da dieses wort aber im arabischem raum benutzt wird distanzieren wir uns davon (Assoziation :Öl-scheich usw Reiche leute die sich den Titel kaufen)


ja kurmanci ist ja dass gleiche wie zaza..ich mein da macht ihr umsonst die Diskussion drüber...unnötig...^^ die eine Frage die ich mir stelle ist....war Said Riza Kurde oder nicht...??? im Artikel steht zwar dass er für Kurden gekämpft hat...aber trotzdem weißt dass nich hinaus dass er jetzt ein Kurde ist... und so viele Leute ändern auch immer den Artikel also kann man nicht glauben wer was sagt...naja ich verfasse mich nochmal zurück in die Bücher... ...

Nein Kurmanci ist nicht das gleiche wie ZAZA. Vielleicht ist das in Tunceli (Dersim) so aber an ganz vielen anderen orten ist das nicht so. Die Dersimer sprechen das zaza mit bruchstücken aus dem Kurdischen so wie eine "Kanank sprak" z.b.. Das orginal ZAZA das hörst du in Orten wie Hinis Tekman Varto oder in Tunceli-Pülümür aber auch in Orten von Erzincan wird es sauber gesprochen. Durch die Assimmilierung der dersimer und das zusammenleben mit kurden haben Die dersimer sich eine neue sprache erschaffen die nur sehr schwer für einen zaza zu verstehen ist. (nicht signierter Beitrag von 78.52.136.224 (Diskussion | Beiträge) 10:45, 21. Feb. 2010 (CET)) [Beantworten]

außerdem ist das was wir als zaza bennen nicht zaza. Zaza ist ein Asiret wie die anderen Asiretler (clans) durch den genozid wurden völker unbekannt gemacht. so wie man zu den juden den behinderten den schwarzen usw. zusammen als untermensch bezeichnet hat, hat man alle die in der region so eine sprache gesprochen haben als als zaza benannt, weil die sprache ähnlich war mit dem des zaza asirets. das zaza asiret ist ein sunnitisches asiret im süden der türkei. es hat also nichts mit dersim und den aleviten von dort zutun. Die sprache der aleviten in dersim wird Offiziel Zaza genannt. aber das eigentliche was zu 100% der betroffenen auch bezeugen können ist "SoBe" (geh komm) (nicht signierter Beitrag von 78.52.142.77 (Diskussion) 12:02, 13. Dez. 2010 (CET)) [Beantworten]

was soll ich da für eine Quelle angeben das ist meine Muttersprache und die meiner Familie aber du solltest dich erstmal bei einpaar kurdischen freunden erkundigen was said für eine Bedeutung hat. Was aber auf jedenfall klar ist und worauf ich auch mein letzes hemd verwetten würde ist, das er als Seyit bekannt ist. Du kannst ja mal bei google news said riza eingeben und dann seyit riza dann wirst du den unterschied sehen wie viele artikel es gibt

Was wir nicht wissen und auch niemals beweisen werden können ist ob er für ein kurdistan oder für dersim gekämpft hat. aber was wir sicher wissen , ist das er für die menschen in dersim gekämpft hat. das ist eigentlich alles was wir wissen müssen. er hat gegen ungerechtigkeit gekämpft was auch seine aufgabe als seyit ist.

Habe noch einen Fehler gefunden.!!! sehr wichtig . Sein Asiret oder Esiret wie ihr es geschrieben habt ist der Kures (Qureisch .. es gibt noch viele andere schreibweisen) er hat nicht die führung dieses asirets übernommen weil es noch viele ander leute in diesem asiret gibt und das global auch garnicht zu bewerkstelligen ist. Sondern nur die Haneler (häuser, Familien) die zu seiner familie gehören der Aleviten. Er hat die Aufgabe übernommen der Pir, Seyit, Dede dieser Haneler zu sein. Ein Seyit wird aber von jedem Aleviten sei es nun einer von den kures oder von anderen asirets respektiert und geehrt wenn er seine aufgabe gerescht wird und sie erfüllt. (nicht signierter Beitrag von 78.52.141.14 (Diskussion | Beiträge) 00:45, 17. Feb. 2010 (CET)) [Beantworten]

Dafür braucht man doch keine Quelle! Als Alevite kennt man doch dir Religionsleute und weis wie diese leute bezeichnet werden. Ich kann euch aber links zu Zeitungartikeln in den jahren 1937 geben! Oder hier ein BELEG von 1937 das Seyit Riza sich ohne waffen ergeben hat (vom Militär)! http://85.111.20.14/icerik/120109-122230-p1.jpg BITTE UM KORREKTUR DER ÜBERSCHRIFT ! (nicht signierter Beitrag von 92.225.117.77 (Diskussion) 07:48, 11. Mär. 2012 (CET)) [Beantworten]


Die Namensbezeichnung ist definitiv falsch. Sayyid bedeutet im Arabischen "Herr". Es kann in zwei Bedeutungen vorkommen. Einmal als Sklavenherr, oder als Lehrmeister. Aufgrunddessen, wurden die Nachfahren des Propheten "Sayyid" genannt.

Und Said ist etwas komplett anderes, zumal es auch ganz anders im arabische ngeschrieben wird, es ist ein Name.

Gruß Conga _ (nicht signierter Beitrag von 84.167.32.92 (Diskussion) 13:46, 5. Jun. 2013 (CEST))[Beantworten]

Said Rizas Brief an Frankreich[Quelltext bearbeiten]

Ich fasse es nicht, wie man es hier dulden kann, dass Geschichtsverfälscher überall ihre Propaganda verbreiten. Diese Menschen meinen, dass der Dersimaufstand religiös motiviert wäre. Das widerspricht jeder Logik! Der Gründer der Türkei Kemal Atatürk hat mit der Trennung der Religion von dem Staat genau das, was die Aleviten immer wollten, durchgesetzt. So konnten keine Sunniten mehr weiter Aleviten staatlich unterdrücken. Also warum sollen sich die alevitischen Kurden aus Dersim (einschliesslich Said Riza) gegen den türkischen Staat mit Atatürk in der Führung aus religiösen (wegen Alevitismus) Gründen rebellieren?

Said Riza und zehntausende andere aus der Provinz Tunceli haben den Aufstand nationalistisch begründet gestartet. Es galt nämmlich einem freien kurdischen Staat! Damals gab es auch sowas wie Zazaismus nicht, das wissen auch alle Zazaisten! Die alten Dersimer kennen nicht mal heute das Wort "Zaza" und schauen einen dumm an, wenn man sie "Zaza" nennt. Jeder nennt sich Kirmanc und ihre Sprache Kirmancki, und in Dersim gab es auch nie eine Trennung zwischen Kirmanc und Kurmanc-Sprechern! Und jetzt zum Thema.

Vom französischen Archiv: http://www.dersimsite.org/1937suiteriza.jpg

Falsch[Quelltext bearbeiten]

Dieses Brief wurde von Dr. Nuri Dêrsimî während seine reise nach Syrien geschrieben und an UNO, Englische Außenminister und Französische Außenminister, mit Seyîd Riza´s Unterschrift darunter, geschickt. Als Apê Nurî es an oben erwähnte Adresse schickte, war Seyîde Ma, bereits verhaftet. Ich verstehe nicht warum, manche kurdische Intellektuelle Behaupten dass das von Seyîd Riza geschrieben wurde. --Meyman 12:03, 23. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Dr. Mehmet Nuri Dersimi ist aus dem Dorf Axzonike und spricht selber zazaki und er hatt sich genau so wie seyit riza sich als kurden gesehen woher habt ihr eure quellen vorscht erst nach bevor ihr hier was veröffentlicht (nicht signierter Beitrag von 62.47.250.246 (Diskussion | Beiträge) 00:28, 31. Dez. 2009 (CET)) [Beantworten]

zusätzliche infos[Quelltext bearbeiten]

das geburtsdatum stimmt eigentlich nicht wirklich, der ist über 80 gewesen, nur dürfen menschen über einem bestimmten Alter nicht mehr gehängt werden, ich weiß das, weil aus dem selben Asiret komme, die damalige Regierung hat seine daten verfälscht,um ihn hängen zu können, mein Uhropa und Opa waren selbst beim aufstand dabei. Ausserdem hat er nicht direkt für Kurden oder Zaza gekämpft, er wollte erst mal für die dortigen menschen kämpfen, waren also kurden, zaza und noch mehr. Er selbst war Zaza.

--218.189.215.178 18:22, 10. Jun 2006 (CEST)
Das hat nicht Said Riza sondern Aliser geschrieben, das weiss auch jeder Kurde! --Meyman 17:21, 18. Okt. 2006 (CEST)[Beantworten]
  Ich wollte dich fragen Meyman, ob du oder ein anderer vielleicht einen Artikel zu Aliser und Zarife    
  schreiben könntet. Ich würde gern, aba ich kann halt nicht so gut Deutsch formulierern. ich kann aba 
  gerne quellen liefern. Wenn jemand interresse hat, kann er ja hier hineinschreiben --MrMcMuffin

Das Kapitel entspricht in keiner Weise einer Enzyklopädie. Wenn es nicht entsprechend geändert und auf mit Quellen belegte Fakten reduziert werden kann, sollte es gelöscht werden. --Wetwassermann 11:20, 27. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

ich habe glaube zuhause ein buch, worin seine hinrichtung von einem beamten geschildert wird. das stimmt glaube sogar wortwörtlich mit diesem zitat. muss es mal nachschlagen. KureCewlik81 18:36, 27. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

der anwesende bei der hinrichtung said rizas hieß Ihsan Sabri Çağlayangil der spätere außenminister der gerechtigkeitspartei. seine erinnerungen hat er 1989 in der zeitung "Güneş" veröffentlicht. das zitat habe ich aus dem buch von Gülçiçek Günel mit dem titel "ittihat terakki'den günümüze yek tarz-ı siyaset: türkleşstirme". KureCewlik81 23:27, 27. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

Wäre gut, wenn du das als Zitat kenntlich machen könntest. So liest sich das wie ein Märchen. Warum gibt's eigentlich kein eigenes Lemma zum Dersim-Aufstand? --Koenraad schreibstdu? 05:14, 8. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]
Es reicht nicht, das als Zitat kenntlich zu machen. Es muss auf überprüfbare Fakten reduziert werden. Überprüfbar heißt, dass diese eine Quelle zwar für das Zitat Bedeutung hat, aber als Beleg für die Fakten keineswegs ausreicht. --Wetwassermann 06:30, 8. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]
Also ein Augenzeugenbericht einer Hinrichtung würde ich normalerweise als Beleg für die Fakten betrachten. Wie bei Gericht. Hier in diesem Fall - da gebe ich dir Recht - klingt es etwas sehr abenteuerlich. --Koenraad schreibstdu? 21:02, 9. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]
E i n Augenzeugenbericht ist zwar eine Quelle, reicht aber vielleicht doch nicht. Ein weiterer Beleg wäre wünschenswert. --Wetwassermann 08:22, 10. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]
Ich habe das Kapitel auskommentiert. Es sollte erst nach grundlegender Umarbeitung wieder Inhalt werden. --Wetwassermann 14:28, 19. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Sey Riza hat nicht für ein Kurdistan gekämpft, sonder nur für Dersim![Quelltext bearbeiten]

Hier ein paar Auschnitte aus Interviews:

H.Ç.: Ma, ine ke qesey kerdenê, vatenê, „ma seveta Kurdıstani do pêro“, ya ki? Leyla: O zaman koti Kürdistan vatêne? Dêsım. H.Ç.: Yanê Sey Rızay ine heni, „Dêsım“ vato? Leyla: No niyê vecenê, vanê, „Kurdistan“.

H.Ç.: Wenn sie erzählten, sagten sie etwa, „wir haben für ein Kurdistan gekämpft?“ oder? Leyla (Seyid Riza’s Tochter): Wer sagte schon damals Kurdistan? Dêsim (Dersim) ! H.C. D.h. Seyid Riza und die anderen sagten „Dersim“ (die eigene Heimat) ? Leyla: Das sind doch die Leute jetzt, die „Kurdistan“ behaupten!

H.Ç.: Taê vanê ke, yanê pilê Dêsımi seveta Kurdıstani do pêre. İne raşti çiyo nianên vatêne? Mehmet .Söylemez.: Nê, nê. Pêre pia jü fek de: Nê, nê, nê! Çiyo henên çinê bi. İ va vazê! H.Ç.: Tu kota makeme ki. Ine (pilê Dêrsımi) thoaê makeme de va ke, „Yaşasın Kürdistan?“ M.S.: Nê, nê, nê! Yaşasın maşasın çinê bi. Çiyo henên çinê bi. Pêre pia (Xeycane, Besere, Imam Uşên, Hecira): O zuro. Çiyo henên çinê bi. Besere: Kurdistan na peyê coy vejiya. M.S.: Na Kurdi nıka newe vejiyay. Ni nıka newe vejiyê vanê, „ma Kurdime, Kurdime!“ Çiyo henên çinê bi. 38 bonê ma vêsnay Kurdu, Cılê ma vêsnay Kurdu. Cılê ma berdi Kurdu. Çıkê ma berd, Kurdu berd. Mekereçi bi, zona? Diyarbakır, Mardin, Urfa. İne berdi.

H.C.: Einige behaupten, dass die Führer Dersims für ein Kurdistan gekämpft hätten. Ist das wirklich wahr? Mehmet Söylemez: Nein, nein! Alle anderen Anwesenden: Nein, nein, nein, so was gab es nicht, lass sie doch erzählen! H.C.: Du warst auch in der Gerichtsverhandlung dabei. Sagten die Stammesführer im Gericht etwas „Es lebe Kurdistan!“ ? M.S.: Nein, nein, nein! So was wurde nicht erwähnt, so etwas gab kam nicht vor. Alle zusammen (Xeycane, Besere, Imam Uşên, Hecira): Das ist eine Lüge, so etwas kam nicht vor. Besere:Der Name Kurdistan ist doch erst später aufgetaucht. M.S.: Die Kurden sind doch erst jetzt in die Öffentlichkeit gekommen. Die sind erst jetzt aufgetaucht und meinen „wir sind Kurden, wir sind Kurden“. So was gab es früher (bei uns) nicht. 1938 haben auch die Kurden unsere Häuser in Brand gesteckt, unsere Betten und Kleider verbrannt und unser Hab und Gut mitgenommen. Sie haben das Militär versorgt, sie kamen aus Diyarbakir, Urfa, Mardin.


Süleyman Kırmızıtaş: Mı thowa mıletê ma ra, „Yaşasın Kürdistan, yaşasın Kürd Gençleri“ nêhesna. Mı thowa nêhesno. Mı xeylê mıleti de qesey kerd, hama thowa nêhesna. Ich habe nie von unseren Leuten (Volk) so was wie „es lebe Kurdistan, es lebe die kurdische Jugend“ gehört, das habe ich nicht. Ich habe mich mit vielen Leuten unterhalten, aber es nie gehört.

H.Ç.: Sey Rıza i verva politika hukumatê Tırki amê. Acaba amacê nine heşiyena to ra gore çık bi? Taê vanê, Sey Rızay seveta Kurdıstani, Kurdıstanê pili do pêre. Na qese çıqa rasta, çıka rast niya? Rustem Polat: Sey Rıza, ma kuli ki zanime. Ma heşiyayme pê. Sey Rıza: „ma Khurr nime.“ Na her waxt vata.

H.C.: Seyid Riza und die anderen stellten sich gegen die Politik der türkischen Republik. Was war demzufolge was du gehört hast, ihr Vorhaben? Manche behaupten, Seyid Riza und die anderen hätten für ein großes Kurdistan gekämpft. Wie wahr ist diese Aussage? Rüstem Polat (Neffe Seyid Rizas): Wir alle kennen Seyid Riza, wir haben’s gehört, dass er immer dies gesagt hätte: Wir sind keine Kurden.

________________________________________ A.B.: Kendinizi, dilinizi ve komşu halkları, dillerini nasıl tanımlarsınız? E.E.: Biz Zazayız ve Zazaca konuşuruz (Ma Zazê, ma Zazaki qal keni). Komşularımız ise Kürtler’di. Büyüklerimiz onlardan söz ederken ya Kuırd ya da Kuırmonc ifadesini kullanırdı. Hiçbir büyüğümden Kürt olduğumuzu söylediğini duymadım. Zazalar’ın Kürt olduğu iddiasına Kürtçülük öncesinde rastlanmamaktır. A.B.: Yaşlı veya siyasetle alakası olmayanlar Türklüğü veya Kürtlüğü kabullenir mi? E.E.: Asla. Ben bugüne kadar bizim yaşlılardan kendisini Türk ya da Kürt diye nitelendiren biriyle karşılaşmadım. Ve böyle söyleyen gençlere karşılık, soysuz, haramzade terimlerini kullandıklarına bile tanık oldum. A.B.: Wie bezeichnet Ihr Euch und Eure Nachbarn und ihre Sprachen? E.E.: Wir sind Zaza und sprechen Zazaki. Unsere Nachbarn waren die Kurden. Unsere Älteren nannten sie entweder Kurd oder Kurmonc. Ich habe von keinem unserer Älteren je gehört, dass wir Kurden seien. Vor der Zeit der kurdischen Nationalbewegung gab es die Behauptung, dass Zazas Kurden seien, nicht. A.B.: Akzeptieren die Älteren oder diejenigen, die nichts mit der Politik zu tun haben das Türken- oder Kurdentum für sich selbst? E.E.: Überhaupt nicht. Mir ist von unseren alten Menschen bis heute keiner begegnet, der sich als Türke oder Kurde betrachtet. Ich habe sogar selbst erlebt, dass sie die Jüngeren, die sich so bezeichneten, als Bankert betrachtet haben. (nicht signierter Beitrag von 141.2.39.5 (Diskussion) 19. Mär. 2007 19:29)

Hallo 141.2.39.5, bitte nenne Quellen für die Interviews. Wer hat die Interviews wo und wann geführt? Von wem stammen die Übersetzungen? Beste Grüße --Wetwassermann 20:31, 19. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]


Das ist eine Lüge. Wir Dersimer wissen schon für was wir kämpfen, muss es niemand wagen zu sagen wer wir sind. Kurde bis zum Tod.


Der unsignierte Beitrag ist wahr. Said Riza kämpfte für den autonomen Status Dersims und nicht für die "kurdische" (im heutigen Sinne) Sache.

--84.60.99.46 23:15, 21. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Hallo. Es sollte bereits bekannt sein, dass einige der heutigen Nachfahren von Seyit Riza fanatische Kemalisten sind. Ob und inwiefern dieses "Interview" uns nun eine gehaltvolle Aussage über die tatsächlichen Gründe der Rebellion macht, ist sehr fragwürdig. Menschen lügen der eigenen Sache wegen. Und alleine schon pauschale und damit rassistische Aussagen der Form "1938 haben auch die Kurden unsere Häuser in Brand gesteckt, unsere Betten und Kleider verbrannt und unser Hab und Gut mitgenommen. Sie haben das Militär versorgt, sie kamen aus Diyarbakir, Urfa, Mardin" zeigen, wie ungebildet solche Menschen sind. Erstens wissen sie ganz sicher nicht, woher die Menschen kamen, die ihre Häuser in Brand gesetzt haben, und zweitens gibt es aber Belege dafür, dass sunnitisch-zazaische Stämme zu dieser Zeit etwas gegen die alevitisch-zazaischen Stämme in Dersim gemacht haben. Es waren also eher welche eures eigenen Volkes (falls ihr die Zazaki-Sprecher denn als Volk seht), die euch hintergangen haben. Viele Grüße.

--Safetheplanetearth (Diskussion) 21:19, 1. Okt. 2018 (CEST)[Beantworten]

Rückgängig[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die Unterschiede zur vorherigen gesichteten Version revertiert, da sie mir unbelegt und stilistisch sowie inhaltlich fragwürdig erschienen. Die ständige Betonung des Patriotismus dieses Mannes wirkt ebenfalls befremdlich. Vielleicht wäre ein neuer Anlauf mit Belegen aus der Fachliteratur sinnvoll.Ziko 13:08, 23. Aug. 2008 (CEST)[Beantworten]

Das ich nicht lache, er soll sich ergeben haben :-) Er wurde nach Elaziz eingeladen zu "Friedensgesprächen" und wurde anschliessend hinterhältig von türkischen Soldaten gefangen genommen. Ich verurteile sein Handeln zutiefst. Leichtgläubige, gutgläubige Menschen waren das, ich hoffe die heutigen lernen daraus. Kornelius--31.164.151.239 05:39, 17. Jun. 2012 (CEST)[Beantworten]

Sey und nicht Seyyid[Quelltext bearbeiten]

„Sey“ im Kirmancki/Zazaki kommt nicht aus dem arabischen und ist auch kein Lehnwort. Es ist ein Begriff, den es in allen persischen Sprachen gibt. Er ist gleich dem Wort „Schah“. Das ist ein Ehrentitel, der aber nicht vergeben wird, weil er seinen Stamm anführt, sondern weil er „Kal“ ist. Also ein älterer waiser Mann, dem man zuhört und folgt. Eine Unterstellung, dass man ihn so nennen würde, als vermeintlicher Nachkomme des Propheten ist absurd und sehr weit hergeholt.

Man sprach früher ältere Menschen, oder Menschen vor denen man Respekt hatte mit „Sa, oder Sey“ an. Das entspricht dem deutschen „Sehr geehrter Herr“. Sey Riza = Sehr geehrter Herr Riza.

So gibt es überall auch das Bild einer Frau mit einem Schlangenkörper. Die Schlangenkönigin heißt bei uns: „Saê Moru“. Da steckt das Wort wieder drin.

Die Worte „Evlade Kerbelayime, zulumo, cinayeto....“ die er vor seiner Erhängung sagte bedeuten nicht wortwörtlich, dass sie die Kinder Kerbelas sind, sondern es ist ähnlich gemeint, wie „ich bin ein Berliner“ von John F. Kennedy. Er meint damit, dass damals in Kerbela die Sunnitischen Muslime sehr großes Unrecht getan haben und ein Massaker begingen und das sich das nun wiederholt.

Ich hoffe, dass das was ich geschrieben habe ernst genommen wird.

mfg

Geistlicher Anführer[Quelltext bearbeiten]

Meines Erachtens ist die Fachliteratur sich einig, dass Said Riza ein Stammesführer und ein geistlicher Anführer war. Ich habe das jetzt mal mit einer Fußnote belegt. Gruß --Koen Briefkasten 06:14, 22. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Dann gehen Sie doch in einen Alevitischen Kulturverein oder fragen Sie die AABF. Da wird Ihnen bestimmt geholfen. Was ist dass außerdem für einen Logik ? Nur wenn man es nachprüfen kann...heisst, wenn ich irgendwas publiziere, stimmt es ? Es gibt Stammbäume von allen alevitischen Orden. Sayid Riza gehörte zu einem Stamm und nicht zu einem Orden. Das sagt doch schon alles. Die Stämme folgen, was das geistliche angeht, den Orden. Die Tatsache dass er einem Stamm zugesprochen wird, klärt dass Mißverständnis doch schon. Man merkt auch hier, wie wenig man über Aleviten weiss. Ansonsten hätte niemand einen Stammesanführer zu einem Ordenmitglied gemacht. Außerdem muss jeder geistliche seinen Stammbaum belegen können, ansonsten wird er als solcher nicht akzeptiert. -- Zamansizguezel (Diskussion) 14:15, 23. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Zeitlose Schöne, da wirst du auf Granit beißen, fürchte ich. Das ist wie bei Schnick, schnack, schnuck. Fachliteratur schlägt Verein. --Koen Briefkasten 17:37, 23. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Koen, würdest du bitte auch auf den Rest meiner Argumente eingehen ? Es ist im Alevitentum nicht möglich, zu einem Stamm und zu einem Orden zu gehören.-- Zamansizguezel (Diskussion) 21:47, 23. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Wir haben hier Abkürzungen für alles, sogar dafür auf Argumente nicht einzugehen. Hier würde WP:NOR passen. (Sorry ich habe gerade meinen täglichen Clown gefrühstückt.) Hast du denn Literatur zur Hand, die deine Ansicht bestätigt? Gruß --Koen Briefkasten 03:56, 24. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Kurde! Seyit Riza war kein Alawite, er war Kurde[Quelltext bearbeiten]

Alawiten unterscheiden sich erheblich je nachdem in welcher Region sie leben. Nicht jeder hat die selbe Auffassung über den Glauben. Daher ist es falsch zu betonen, dass er Alawite war. Er war vielmehr Kurde oder Zaza. (nicht signierter Beitrag von 92.77.43.82 (Diskussion) 15:39, 31. Mai 2015 (CEST))[Beantworten]

Hinrichtungsbericht[Quelltext bearbeiten]

Zum Quellenbericht zur Hinrichtung habe ich zwei Fragen:

  • Wer ist Findik Hafiz, dessen Hinrichtungen Riza nicht sehen soll?
  • Wer ist "der Zigeuner"? Die englische Wikipedia schreibt "hangman", was ja Sinn machen würde .... ist das ein Übersetzungsfehler oder waren Henker in der Türkei damals typischerweise Roma oder war es in diesem Fall zufällig so?--Oudeís (Diskussion) 07:45, 16. Nov. 2021 (CET)[Beantworten]