Diskussion:The Man in the High Castle (Fernsehserie)/Staffel 1

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Änderungen Inhalt (erl.)[Quelltext bearbeiten]

Ich sehe gerade die Serie auf Deutsch und stelle fest, dss die Inhaltsangaben teilweise nicht stimmen (inhaltlich und Zuordnung zur Folge inkl. Spoilergefahr durch Vorgriffe). Kann zwar sein - wenn auch unwahrscheinlich - dass die dt. Version anders geschnitten ist, aber hier ist ja die dt. WP. Ich werde daher nach jeder Folge kleine Korrekturen vornehmen, wo nötig. M∞sfrosch 09:33, 15. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Hallo Jaroslaw Jablonski, ich spreche Dich als Hauptautor an, da ich annehme, dass die Zusammenfassungen von Dir sind. Wie Du siehst, hatte ich die Zusammenfassungen von Folge 1 + 2 geändert. Jetzt habe ich Folge 3 gesehen und finde wenig davon in Deiner Zusammenfassung wieder: "Mit einer List gelingt es, den Marshal vom Tod Julianas zu überzeugen." - hab ich nicht gesehen. Er jagt sie am Ende der Folge noch durch Canon City. "Dann findet sie heraus, dass Lemuel Washington Angehöriger des Widerstandes in der Neutralen Zone ist" - Auch das habe ich nicht gesehen. Er warnt sie zwar, aber weshalb bleibt unklar. Zuletzt taucht der Name auf einer Liste auf, aber ob darauf Widerstands-Angehörige stehen erfährt man nicht. "In San Francisco erfährt Frank von der Ermordung seiner Schwester und schwört Rache an den Japanern. Sein Plan ist es, einen Anschlag auf den japanischen Kronprinzen während dessen Besuchs in den Pazifikstaaten zu verüben." Auch das habe ich nicht gesehen. Vom Tod erfährt er schon in Folge 2. Von Rache ist gar nicht die Rede, er versucht nur, aus allem herauszukommen. Erst in der letzten Szene bastelt er an einem Revolver, was er vorhat bleibt offen. Usw. Da bleibt von Deinem Text nicht viel übrig.... Nun will ich nicht Deinen ganzen Text umschreiben, sondern erstmal fragen, wie Deine Zusammenfassungen zustande gekommen sind. Vielleicht gibt es unterschiedliche (Schnitt-)Fassungen? Vielleicht hast Du die engl. Version gesehen? Ich bin etwas ratlos. M∞sfrosch 14:36, 15. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
So, nach Sehen von Folge 4: Alles, was oben steht, ist nun in Folge 4 geschehen - der vorgetäuschte tödliche Autounfall Julianas erst ziemlich am Ende! "Ihm und Juliana gelingt es, dem Widerstand zu entkommen" - stimmt nicht, der Widerstand lässt sie gehen und sagt ihnen sogar noch, welche Route sie nehmen sollen - und das lange vor dem vorgetäuschten Tod! Die letzten beiden Sätze der bestehenden Zusammenfassung scheinen erneut ein Vorgriff auf die nächste Folge zu sein, denn "meine" Folge 4 endet mit dem Anschlag auf den Kronprinzen. Hier stimmt also was grundsätzlich nicht. Ich werde erstmal keine Änderungen vornehmen und bitte Jaroslaw Jablonski um Antwort. M∞sfrosch 15:38, 15. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Die Handlung insgesamt passt schon so, kann aber sein, daß in der Reihenfolge was durcheinandergeht, weil ich die Handlungszusammenfassung aus dem Gedächtnis geshrieben habe. Also korrigier, was nicht passt, ich schaus mir dann irgendwann mal an (wollte mir die 1. Staffel sowieso in Vorbereitung auf die anstehende 3. Staffel nochmal anschauen). --Jaroslaw Jablonski (Diskussion) 16:26, 15. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Ich habs versucht, aber dann aufgegeben. Teilweise habe ich in Deinem Text die Handlung gar nicht wiedererkannt. Komplett neu zu schreiben habe ich keine Zeit und will auch nicht Deine Arbeit ganz vernichten. Und nachdem ich noch zwei Folgen gesehen habe und beim Nachlesen der Zusammenfassung massive Spoiler aufgrund von Handlungs-Vorgriffen erfahren musste, vergeht mir auch der Spass daran. Umgekehrt, wenn ich immer erst mehrere Folgen sehen würde, mache ich den gleichen Fehler, weil ich dann die Inhalte durcheinanderbringe. Daher Bitte an Dich, wenn Du die Serie sowieso nochmals sieht, die Texte selbst zu überprüfen; Du hast das Spoilerproblem ja nicht, da Du alles schon kennst. M∞sfrosch 12:55, 17. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Tja, das Spoiler-Problem hat man hier halt. Es gab glaube ich mal eine Umfrage oder sowas wegen Spoilerwarnung, wurde aber abgeschmettert. --Jaroslaw Jablonski (Diskussion) 14:44, 20. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Du hast mich missverstanden. Ich habe kein Problem mit Spoilern in der WP und kenne die Diskussion. Wenn ich vor dem Sehen von Folge 4 den Inhalt von Folge 4 oder eine Zusammenfassung der ganzen Staffel lese, bin ich selbst schuld. Nur, wenn ich z.B. die Zusammenfassung von Folge 3 lese und darin wesentliche Inhalte von Folge 4 verraten werden, dass ist das eben nicht nur falsch, sondern auch unnötiges Spoilern. Und deshalb habe ich für mich entschieden, nach dem Sehen einer Folge eben nicht den Inhalt nachzulesen und ggf. zu korrigieren, weil ich mir die Spannung durch fehlerhafte, vorgreifende Inhaltsangaben nicht verderben lassen möchte. Das dürfte unabhängig von der Spoiler-Handhabung auf WP vielen Lesern so gehen. M∞sfrosch 15:43, 20. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Ich habe nun auch die Inhalte der Folgen 3 bis 10 richtiggestellt und entferne den Wartungsbaustein. --Bernd Bergmann (Diskussion) 11:24, 30. Jan. 2021 (CET)Beantworten