Diskussion:Tower House
Der Artikel sollte mit Wohnturm abgeglichen bzw abgegrenzt werden. Die Commonscat verweist dorthin und im dortigen Artikel sind Irische Turmhäuser als Abbildungen vorhanden. TomAlt 20:02, 17. Dez. 2009 (CET)
Lemma: Der Artikel in der EN Wikipedia heisst Tower houses in the British Isles, ich denke wir sollten dem hier folgen, da dieser Typus nicht Irland-Spezifisch war, sondern auch in Schotlland weit verbreitet. TomAlt 08:53, 24. Dez. 2009 (CET)
Woher der deutschsprachige Begriff?
[Quelltext bearbeiten]Nabend zusammen! Mich würde einmal interessieren, in welcher Literatur der Begriff "Turmhaus" verwendet wird. Ich gebe zu, ich besitze kaum deutschsprachige Literatur zu diesem Thema, aber in dem Wenigen, was mir vorliegt, wird der Ausdruck "Tower House" benutzt, ohne dass er eingedeutscht wird. -- Gruß Sir Gawain Disk. 19:41, 8. Apr. 2010 (CEST)
- Das weiß nur die IP 84.61.218.229, die den Artikel angelegt hat. Ich kenne und meine spärliche Literatur nennt auch nur die englische Bezeichnung. TomAlt 20:57, 8. Apr. 2010 (CEST)
Rechtschreibung
[Quelltext bearbeiten]Nach der gültigen Rechtschreibregelung sollte eigentlich Tower House geschrieben werden (§ 55 (3) des amtlichen Regelwerks, noch deutlicher bei Duden: „Bei mehrteiligen Substantiven und substantivischen Aneinanderreihungen werden das erste Wort und die substantivischen Bestandteile großgeschrieben“). Nach § 45 E1 könnte (müsste?) man sogar Towerhouse oder Tower-House schreiben:
- „Aus anderen Sprachen stammende Verbindungen aus Substantiv + Substantiv, die sich im Deutschen grammatisch wie Zusammensetzungen verhalten, werden zusammengeschrieben; ebenso ist die verdeutlichende Schreibung mit Bindestrich möglich“.
Die Kombination aus Groß- und Kleinschreibung (Tower house) entspricht jedenfalls nicht den Regeln. – Schneid9 (Diskussion) 21:34, 29. Okt. 2016 (CEST)