Diskussion:Tsifteteli

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Manaviko in Abschnitt çufta tilli
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kann jemand mit türkischen Musik- und Tanzwissen bitte hier helfen. Ich kann über den griechischen Teil schreiben, aber ich brauch ein wenig hilfe für die türkische Teile. Yangula 20:59, 29. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Ich schlage für demnächst am besten nach einiger Überarbeitung (im aktuellen Stadium ist der Artikel sowieso zum Wegschauen) eine Verschiebung zum Original Ciftetelli vor. Ich verstehe sowieso nicht, warum viele türkisch-originierte Artikel unter Fremdnamen aufgelistet waren, bis sie korrigiert wurden. --77.186.75.23 15:19, 10. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Zum Namen und zum Gegenstand[Quelltext bearbeiten]

Es ist erstaunlich, wie viele Fehler und unbelegte, vermutlich falsche Behauptungen man in einem so kurzen Artikel unterbringen kann. „Çiftetelli“ ist zum einen das originale Wort und der Tanz ist auch in Varianten in der Türkei beheimatet, es spricht also einiges dafür, die türkische Form als Lemma zu verwenden. „Τσιφτετέλι“ wiederum ist keine Entlehnung, sondern die griechische Schreibweise des türkischen Wortes, das griechische Alphabet kennt keine Möglichkeit, ein „sch“ schriftlich wiederzugeben, und die Griechen tun sich mit der Aussprache dieses Lautes meist schwer, so dass sie in der Regel leicht erkannt werden können, wenn sie türkisch sprechen. Ich weiß auch nicht, wer den Unsinn mit der Bedeutung „sich wie eine Schlange bewegen“ eingebracht hat, da scheint jemand die Wortbedeutung mit der Beschreibung verwechselt zu haben. Dagegen hat jemand die Angabe gelöscht, der Tanz sei nach dem ersten Weltkrieg von Flüchtlingen aus Westkleinasien nach Griechenland gebracht worden. Dabei ist dies sehr plausibel, denn der Tanz findet sich nach meinem nun hier nicht sonderlich tiefen Wissen meist in Verbindung mit dem Rembetiko, der ja auch von den aus Kleinasien stammenden Griechen geprägt war. Anscheinend handelt es sich auch hier um einen Gegenstand der türkischen Kultur, der zuerst in griechischer Vermittlung bekannt geworden ist.

Den Çiftetelli nun als europäischen Tanz und unter Kultur (Griechenland) zu kategorisieren, ist ein ziemlicher Missgriff. Ihn als „traditionellen orientalischen Tanz“ zu beschreiben, ist ohne Beleg zumindest kühn. Mit seiner einfachen rhythmischen Struktur und dem Verzicht auf vorgeschriebene Schrittfolgen (und auch dem Verzicht auf Geschlechtertrennung) passt er eigentlich nicht sonderlich gut zu den traditionellen orientalischen Tänzen. Von daher könnte er durchaus wie der Rembetiko in einer proletarischen Subkultur entstanden sein, in einem türkischen Milieu, aber vielleicht durch oder unter Mitwirkung griechischer Musiker. Jedenfalls tut hier Nacharbeit dringend not, ansonsten ist der Artikel eher Löschkandidat. --Hajo-Muc (Diskussion) 21:22, 16. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Anmerkung: Es ist noch zu beachten, dass das Wort Çifteteli einen Verwandten hat "Çifteli". In albanischer Sprache wird so ein 2 seitiges Zupf-Instrument bezeichnet (Çifte = Paar, Teli = Seite aus Metal). Dagegen ist die angesprochene Musik keine Çiftetelli sondern Çoçek und ist türkisch, orientalischer und thrakischen Ursprungs, wobei auch indische Einflüsse nicht ausgeschlossen werden dürfen. (nicht signierter Beitrag von 195.49.72.100 (Diskussion) 15:25, 11. Mär. 2015 (CET))Beantworten

"Çifteli" ist das Wort tel (=Draht, Saite) nicht enthalten, es bedeutet im Türkischen hier schlicht „mit doppelten“ (ergänze Saiten)--Hajo-Muc (Diskussion) 02:14, 12. Mär. 2015 (CET)Beantworten

çufta tilli[Quelltext bearbeiten]

Es hat nichts zu tun mit dem Saite, aber mit Hände (auf Kurdisch "Tilî" (Sourcen http://www.hakkarim.net/cgi-bin/yenisozluk.cgi/goste#üst), Name kann ursprunglich vom Kurdisch kommen, aber Tanz ist nicht wirklich Kurdisch.Manaviko (Diskussion) 18:27, 15. Jan. 2017 (CET)Beantworten