Diskussion:Tunu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung[Quelltext bearbeiten]

Kann es sein, daß Tunu einfach "Landrücken" bedeutet, also eine simple geographische Bezeichnung, nicht poetisch-bedeutungsvoll "Rücken des Landes"? 217.229.74.44 11:20, 5. Mai 2018 (CEST)[Beantworten]

"Rücken" und "Rückseite" sind die passendsten Übersetzungen. --Kenny McFly (Diskussion) 11:31, 5. Mai 2018 (CEST)[Beantworten]