Diskussion:Wilayat Algeriens

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

In den Artikel zu den Provinzen Algerien sind 1.) die Karten zu groß und damit unscharf und 2.) die Lemmas unglücklich gewählt: z.B. Adrar (Algerien), während Andar noch keinen Artikel o. Redirect darstellt. Vielleicht findet sich ja jemand, der das in Ordnung bringt. Hab etwa mit dem Artikel Souk Ahras oder dem der gleichnamigen Provinz Souk Ahras (Provinz) begonnen, werd das aber in absehbarer Zeit nicht zu Ende führen können. Dank und Grüße --SoIssetEben! 14:22, 2. Feb 2006 (CET)

Wilayat oder Wilayas?[Quelltext bearbeiten]

Zumindest im (deutschsprachigen) Internet ist die deutsche Pluralform "Wilayas" sehr viel häufiger als der arabische Plural "Wilayat" zu finden. Auch in Gugel Books scheint der deutsche Plural (außerhalb von unübersetzten Namen, z.T. sogar komplett in Kleinbuchstaben) häufiger. Ist die arabische Form in (nicht über Gugel Books abrufbaren) Fachpublikationen häufiger? Oder ist sie "nur" Fachleuten gewohnter, aber im allgemeinen Deutsch nicht sehr üblich (was verständlich wäre, weil Normalbürger darin keinen Plural erkennen können)? Fragt sich Ibn Battuta 18:57, 14. Dez. 2008 (CET)[Beantworten]

Bin für Wilayat! Aus dem einfachen Grund, das Google bei den Wilayat bei der "Seiten auf Deutsch"-Funktion mehr Ergebniss geliefert hat als bei Wilayas. -- Wiksid 23:42, 5. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

Grafik und die dazugehörigen Wilayas?[Quelltext bearbeiten]

Die Nummern der Karte sind nicht mit der Nummerierung der Wilayas/Wilayat übereinstimmend. Es bedarf einer Bearbeitung -- Wiksid 12:57, 2. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

Dem kann ich nur zustimmen. Das stimmt vorne und hinten nicht!!! (nicht signierter Beitrag von 94.79.145.133 (Diskussion) 19:39, 7. Dez. 2011 (CET)) [Beantworten]

Zehn neue Provinzen seit 12/2019[Quelltext bearbeiten]

Im Dezember 2019 wurden vorwiegend im Süden Algeriens 10 neue Provinzen geschaffen, die gemäß der FR-Version dieses Artikels (hier) die Codes DZ49-DZ58 haben. Allerdings fehlt die offizielle Eintragung der Codes in ISO 3166-2:DZ noch.

Weiters ist die Übersichtskarte der Provinzen in DZ zu aktualisieren, ebenso die Karten der neuen sowie der geänderten Provinzen, damit diese in den jeweiligen Provinzartikeln eingebaut/aktualisiert werden können. In OSM sind die neuen Provinzen bereits (weitgehend) dargestellt.

@NordNordWest: könntest du dich um die Kartenanpassung kümmern? Danke & lg --Dromedar61 (Diskussion) 20:11, 16. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]

Das kann ich nach und nach abarbeiten. Entsprechen die Namen schon den de:wp-Transkriptionsregeln? NNW 09:58, 17. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]
Danke dir. Ich habe die Namen aus der FR-Liste übernommen. Diese Bezeichnungen stimmen mit jenen von OSM überein, mit folgenden 3 Ausnahmen:
Nr. 50 El Meniaa wird in OSM als El Menia (ohne doppeltes a am Ende) bezeichnet
Nr. 52 Bordj Baji Mokhtar hab ich auf die Schnelle in OSM nicht gefunden
Nr. 54 Timimoun wird in OSM als Timimoune bezeichnet (mit e am Ende; die zugehörige Provinzhauptstadt allerdings wieder Timimoun ohne e am Ende)
lg --Dromedar61 (Diskussion) 10:19, 17. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]
Dann kann vielleicht @Man77: nochmal drüberschauen. Auf Arabisch unter ar:ولايات_الجزائر. NNW 10:33, 17. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]
Die algerischen Provinzen sind bisher alle unter nicht-standardisierten, französisch-basierten vor Ort üblichen Alltagsumschriften zu finden, da bin ich weder Experte, noch braucht man dafür Expertise. Da würd ich einfach schauen, was ist die häufiger zu findende Form.
Alle Provinzen? Nein, ein gallisches Dorf leistet nach wie vor, bzw. seit 2016, Widerstand gegen das französische Postkolonialregime. … «« Man77 »» Alle Angaben ohne Gewehr. 14:02, 17. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]
Herzlichen Dank an NNW für die super-schnelle Umsetzung der einzelnen Provinz-Karten!! --Dromedar61 (Diskussion) 18:08, 17. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]