Gwoyeu Romatzyh

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Gwoyeu Romatzyh (chinesisch 國語羅馬字 / 国语罗马字Pinyin Guóyǔ LuómǎzìRomanisierung der Landessprache‘) ist eine Umschrift für die chinesische Sprache, die 1926 von einer Gruppe chinesischer Linguisten unter Yuen Ren Chao geschaffen wurde. Obwohl es von der chinesischen Regierung 1928 offiziell anerkannt wurde, blieb es auf einige wenige Wörterbücher beschränkt. Der Name Gwoyeu Romatzyh ist die Eigenbezeichnung, wobei abweichend von den eigenen Regeln „Roma“ statt „Luomaa“ geschrieben wird.

Die Besonderheit dieser Umschrift besteht darin, dass sie die vier Töne des Hochchinesischen nicht mit diakritischen Zeichen oder Ziffern wiedergibt, sondern durch Änderung der Buchstaben: Verdopplung, Ersetzen durch einen anderen Buchstaben oder stumme Zusatzbuchstaben.

Beispiele:

Pinyin   Gwoyeu Romatzyh
1. Ton 2. Ton 3. Ton 4. Ton 1. Ton 2. Ton 3. Ton 4. Ton
chāng cháng chǎng chàng chang charng chaang chanq
qīng qíng qǐng qìng ching chyng chiing chinq
fēn fén fěn fèn fen fern feen fenn
hāi hái hǎi hài hai hair hae hay
hu hwu huu huh
liū liú liǔ liù lhiou liou leou liow
xuē xué xuě xuè shiue shyue sheue shiueh
tzy tzyr tzyy tzyh

Siehe auch[Bearbeiten]

Literatur[Bearbeiten]

  • Yuen Ren Chao: A Grammar of Spoken Chinese. UCP, Berkeley, Calif. 1968, ISBN 0-520-00219-9.

Weblinks[Bearbeiten]