Diskussion:Pontifex
Hubert Le Bourdellés
[Quelltext bearbeiten]wenn man "Hubert Le Bourdellés " googelt (mit Anführungszeichen), erhält man 80 Treffer (davon sehr viele auf 'unser Lemma' hier bezogen. Ohne accent aigu (also ohne 'das Ding über dem e') erhält man ca. 1500 Treffer. Imho schreibt er sich ohne accent aigu. --Neun-x 12:52, 22. Apr. 2010 (CEST)
- Und mit dem "Grafen-Akzent" ("Hubert Le Bourdellès") sind's dann über 10.000. Lt. DNB sollte das die richtige Schreibweise sein. Kann das jemand bestätigen? --LungFalang 13:20, 22. Apr. 2010 (CEST)
Ja! Die dem Thema Pontifex am nächsten gelegene Quelle ist imho : http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/author/auteur_rhr_124 ---Neun-x 14:04, 22. Apr. 2010 (CEST) (der Nickname kommt von 'Neunmalklug' ;-)
Etymologie und Vorgeschichte
[Quelltext bearbeiten]Man muss sich schon wundern über die deutsche und englische Überheblichkeit auch noch die lateinische Sprache auszulegen. Vor allem was sollte der Begriff mit irgendeinem Sanskrit zu tun haben?
"ponta" = "punta" = Verbindung (deutsches neuzeitliches Synonym "Brücke")
"pontificises" = jene welche die "Verbindlichkeiten" = Gesetze machten
Pomponius L.2 §6 "omnium tamen harum LL XII Tabb et interpretandi scientia et actiones apud collegium Pontificum erant"
- in "Commentari ad leges regias et 12 Tabulae", Antonius Clarus Silvius, Paris, 1603
Die "verbindliche", "Interpretation" = Auslegung von "Wissen" und "Handlungen" war Aufgabe des "collegium Pontificum", also sogenannte "Priester" denn die Gesetze waren als heilig angesehen. Insbesondere waren sie im Sinne jener Zeit zuständig für die religiösen Gesetze und Gestaltung des Gottesdienstes.
In Analogie zu "Schiffsbrücke", die Stelle von wo das Schiff gesteuert wird.
"Collegium pontem rei publica" das Kollegium von welchem der Staat durch Auslgeung(Rechtsprechung) und Gesetzgebung gesteuert wurde.
"Pontifex maximus" = Der oberste Lenker (nicht signierter Beitrag von 46.223.163.253 (Diskussion) 08:13, 12. Sep. 2020 (CEST))
- So weit die im Artikel auch dargestellte Volksetymologie. Wenn man natürlich auf dem Stand stehen bleiben möchte, sei es dem Leser unbenommen. Enzyklopädie geht anders. --Tusculum (Diskussion) 18:45, 12. Sep. 2020 (CEST)