Vorlage Diskussion:Armn

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von S.K. in Abschnitt Unnötige Leerraum bei Verwendung der Vorlage
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unnötige Leerraum bei Verwendung der Vorlage[Quelltext bearbeiten]

Hallo @PerfektesChaos:,

bei Armenisches Alphabet erzeugt die Vorlage {{Armn}} unnötigen Leerraum nach der öffnenden Klammer, wenn die Zeichen in Klammern stehen:

Die Buchstaben O ({{Armn|օ}}) und Feh ({{Armn|ֆ}}) sind erst im 13. Jahrhundert entstanden.
Die Buchstaben O (օ) und Feh (ֆ) sind erst im 13. Jahrhundert entstanden.

Das Problem tritt bei Verwendung im Fließtext nicht auf/ist nicht sichtbar:

Neben dem panarmenischen {{Armn|ու}} gibt es zwei typisch westarmenische [[Digraph (Linguistik)|Digraphen]].
Neben dem panarmenischen ու gibt es zwei typisch westarmenische Digraphen.

Der Vorlagenquelltext sieht okay aus, das Problem muss daher wohl irgendwo in der Lua-Implementierung liegen.

--S.K. (Diskussion) 11:42, 15. Dez. 2019 (CET)Beantworten

  • Das ist kein „Leerraum“.
  • Das ist eine Zwiebelfisch-Meldung.
  • Nach dem jüngsten Edit wurde der Artikel eingeordnet in: Kategorie:Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:lang/Zwiebelfisch
  • Zu deiner Bequemlichkeit hier die vollständige Zwiebelfisch-Meldung: 561-ա-Armn 575-յ-Armn 562-բ-Armn 2C 20 562-բ-Armn 565-ե-Armn 576-ն-Armn 2C 20 563-գ-Armn 56B-ի-Armn 574-մ-Armn 2C 20 564-դ-Armn 561-ա-Armn 2C 20 565-ե-Armn 579-չ-Armn 2C 20 566-զ-Armn 561-ա-Armn 2C 20 567-է-Armn 2C 20 568-ը-Armn 569-թ-Armn 2C 20 569-թ-Armn 578-ո-Armn 2C 20 56A-ժ-Armn 565-ե-Armn 2C 20 56B-ի-Armn 576-ն-Armn 56B-ի-Armn 2C 20 56C-լ-Armn 575-յ-Armn 578-ո-Armn 582-ւ-Armn 576-ն-Armn 2C 20 56D-խ-Armn 565-ե-Armn 2C 20 56E-ծ-Armn 561-ա-Armn 2C 20 56F-կ-Armn 565-ե-Armn 576-ն-Armn 2C 20 570-հ-Armn 578-ո-Armn 2C 20 571-ձ-Armn 561-ա-Armn 2C 20 572-ղ-Armn 561-ա-Armn 57F-տ-Armn 2C 20 573-ճ-Armn 565-ե-Armn 2C 20 574-մ-Armn 565-ե-Armn 576-ն-Armn 2C 20 570-հ-Armn 56B-ի-Armn 2C 20 576-ն-Armn 578-ո-Armn 582-ւ-Armn 2C 20 577-շ-Armn 561-ա-Armn 2C 20 578-ո-Armn 2C 20 579-չ-Armn 561-ա-Armn 2C 20 57A-պ-Armn 565-ե-Armn 2C 20 57B-ջ-Armn 565-ե-Armn 2C 20 57C-ռ-Armn 561-ա-Armn 2C 20 57D-ս-Armn 565-ե-Armn 2C 20 57E-վ-Armn 565-ե-Armn 57E-վ-Armn 2C 20 57F-տ-Armn 575-յ-Armn 578-ո-Armn 582-ւ-Armn 576-ն-Armn 2C 20 580-ր-Armn 565-ե-Armn 2C 20 581-ց-Armn 578-ո-Armn 2C 20 578-ո-Armn 582-ւ-Armn 20 28 73-s-Latn 69-i-Latn 63-c-Latn 21 29 2C 20 583-փ-Armn 575-յ-Armn 578-ո-Armn 582-ւ-Armn 580-ր-Armn 2C 20 584-ք-Armn 565-ե-Armn 3B 20 585-օ-Armn 2C 20 586-ֆ-Armn 565-ե-Armn 3B 20 587-և-Armn
  • Entscheidend ist der Part: 73-s-Latn 69-i-Latn 63-c-Latn
  • Der sagt uns, dass jemand verbotenerweise den Text in Fremdschrift mit den lateinischen Buchstaben sic vermischt hat, was grundsätzlich unerlaubt ist. Unterquirlung nicht zur Fremdschrift gehörender Schriftzeichen (also im griechischen Test ein lateinisches oder kyrillisches o statt eines omikron) wird nicht mehr geduldet.
VG --PerfektesChaos 12:56, 15. Dez. 2019 (CET)Beantworten
Die Meldung beim „Sic!“ verstehe ich, aber der Leerraum ist ja (auch) beim „ֆ“, was ein valider Armenischer Buchstaben ist.
--S.K. (Diskussion) 13:27, 15. Dez. 2019 (CET)Beantworten
PS: Fehler mit sic ist weg, Artikel ist nicht mehr in Kategorie, Problem mit dem Leerraum ist aber weiterhin da. --S.K. (Diskussion) 14:09, 15. Dez. 2019 (CET)Beantworten
War Bug in klassischer Vorlagenprogrammierung.
Mit Lua wäre das eher nicht passiert, denn dort ist der Zusammenbau von Zeichenketten mit Wenn-nicht-oder-sofern-dann-doch-oder-beide sehr viel übersichtlicher und weniger fehleranfällig.
VG --PerfektesChaos 14:53, 15. Dez. 2019 (CET)Beantworten
Danke, sieht jetzt gut aus. --S.K. (Diskussion) 16:24, 15. Dez. 2019 (CET)Beantworten