Vorlage Diskussion:TzmS

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von S.K. in Abschnitt Sprachlink und Sprachcode passen nicht zusammen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Sprachlink und Sprachcode passen nicht zusammen[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

der Wikilink geht zu Tamazight, dass aber gemäss Artikel den Sprachcode zgh beschreibt. Das entspricht en:Standard Moroccan Berber, während tzm für en:Central Atlas Tamazight steht, wozu es in der deutschen Wikipedia wohl keinen Artikel gibt. Das sollte jemand mit Ahnung mal aufräumen/klarstellen.

Danke und Gruss, --S.K. (Diskussion) 20:10, 21. Okt. 2018 (CEST)Beantworten

PS: @Arfor: An dich als Ersteller der Vorlage zur Info.

Hallo S.K., danke für deinen Hinweis. Ursprünglich hatte ich den Sprachcode tzm als Oberbegriff (Berbersprache) bzw. eine Sammlung (Tamazight aus Marokko (Tamazight, Taschelhit, Tarifit), Algerien ....) ausgewählt. Leider hatte ich damals nicht bedacht, dass dieser bereits in Benutzung war. Besser wäre es wohl gewesen ber als Sprachcode zu benutzen. Arfor (Diskussion) 11:29, 13. Nov. 2018 (CET)Beantworten

Hallo @Arfor:
sorry für das lange Schweigen, habe deine Antwort erst jetzt gesehen.
Die Vorlage {{BerS}} gibt es schon, die kannst du jederzeit verwenden.
Wenn ich dich richtig verstehe, wäre eventuell auch eine Vorlage {{ZghS}} hilfreich, für das, was momentan der Artikel Tamazight beschreibt? Das, was tzm beschreibt, ist vermutlich zu spezialisiert?
Wenn die Annahmen zutreffen, was hältst du davon, die jetzige Vorlage nach {{ZghS}} zu verschieben und in den Artikeln per Bot umbenennen zu lassen?
Danke und Gruss, --S.K. (Diskussion) 07:35, 4. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Hallo @S.K.:
die genannten Vorlagen waren mir bis dahin unbekannt, danke für die Information.
Ich finde die Idee gut und bin dafür.
Mit bestem Dank, Arfor (Diskussion) 14:24, 27. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Die Sprachcodes müssen schon sachgerecht zugeordnet werden, sonst findet sich überhaupt niemand mehr durch.
  • tzm ist gemäß ISO 639 eine spezifische Berber-Sprache.
  • ber ist dort als Kollektiv aller Berber-Sprachen definiert.
    • Das heißt: von dem aktuellen Textfragment wüsste man die Sprachvariante nicht so genau, kann sie nicht einer bestimmten Variante zuordnen, oder meint explizit eine generalisierte Aussage über sämtliche Berber-Sprachen.
  • Vorlage:zghS habe ich jetzt mal als eine Art Dublette der tzmS angelegt; zgh ist wiederum eine Individual Sprache.
  • Vorlage:TfngS bzw. Vorlage:Tfng würden sich dazu eignen, einzelne Schriftzeichen im Sinne einer Beschreibung der „Buchstaben“ zu kennzeichnen.
  • Vor Bot-Aktionen warne ich; das bedarf schon menschlicher Kontrolle, und eines maghrebinischen Sachverstands den ich nicht habe, um in jedem Einzelfall die richtige Eingruppierung beurteilen zu können. Für mich sieht das mehr nach Maya oder Azteken aus.
  • In allen beteiligten Sprachnamen-Vorlagen können sowohl die Linkbeschriftung wie auch der verlinkte Ziel-Artikel der verfeinerten Entwicklung leicht angepasst werden.
  • Alle Vorlagen-Dokus sind für erhellende und fachkundige Beispiele dankbar.
LG --PerfektesChaos 15:59, 1. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Hallo @PerfektesChaos, Arfor:
ich habe den Artikel Tamazight in eine BKL umgewandelt und die relevanten Inhalte in die Artikel Zentralatlas-Tamazight und Marokkanisches Tamazight übernommen. Die Vorlagen {{BerS}}, {{TzmS}}, {{ZghS}} zeigen jetzt auf den richtigen Artikel, zusätzlich habe ich noch {{TmhS}} angelegt für Tuareg (Sprache), auf den die Vorlage {{BerS}} fälschlicherweise zeigte.
Jetzt muss man die Verwendungen der Vorlage tzmS durchgehen, und schauen, ob das wirklich passt, oder ob nicht korrekterweise eine der anderen Vorlagen zum Einsatz kommen sollte. Da ich sprachlich keine Ahnung von Tamazight habe, wäre das wohl eher etwas für Benutzer:Arfor… Hilfe wäre jedenfalls sehr willkommen.
Danke und Gruss, --S.K. (Diskussion) 14:01, 4. Jan. 2019 (CET)Beantworten