Diskussion:Absolutely Fabulous

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von FordPrefect42 in Abschnitt Urheberrechtsfrage, DVDs-Ergänzungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Rollennamen[Quelltext bearbeiten]

Vor allem unter Besetzung: Der Name von Patsy ist eigentlich Patricia, daher muesste es heiszen: Patricia ("Patsy", "Pats") Stone. Und wenn man es ganz genau nimmt, wàre es "Eurydice Colette Clytemnestra Dido Bathsheba Rabelais Patricia Cocteau Stone" ;-)

dust, 8.4.08 (nicht signierter Beitrag von Dust (Diskussion | Beiträge) 15:58, 7. Apr. 2008 (CEST)) Beantworten

Vornamen[Quelltext bearbeiten]

Es ist eine gewisse Komik in den Vornamen der Hauptdarsteller enthalten, die allesammt mit einem "J" beginnen ;-) (nicht signierter Beitrag von 79.234.212.55 (Diskussion) 13:21, 21. Feb. 2009 (CET)) Beantworten

Comeback[Quelltext bearbeiten]

Ich habe durch Zufall eine Seite endeckt, auf der steht, dass die Show zurückkommt. Vlt. sollte man das in den Beitrag einfügen.

Quelle (nicht signierter Beitrag von 2.202.86.200 (Diskussion) 00:33, 26. Dez. 2010 (CET)) Beantworten

Erledigt. --Dasas 13:54, 26. Dez. 2010 (CET)Beantworten

Lückenhaft[Quelltext bearbeiten]

  1. Es fehlen Angaben zu den deutschen Erstausstrahlungen der Staffeln, die ja auf verschiedenen Sendern stattgefunden haben.
  2. Die Angaben zu den Synchronsprechern sind IMHO irreführend. Die Trennung "Staffel 1-3" und "Staffel 4&5" impliziert, dass ein Wechsel nach der 3. Staffel stattgefunden habe. Dagegen heißt es in den Quellenlinks "1. Synchro" und "2. Synchro", wobei die 2. Synchro ausdrücklich auch die 3. Staffel umfasst. Auch meiner Erinnerung nach ist es so, dass bei der deutscher Neuausstrahlung nach der Pause zwischen Staffeln 3 und 4 auf einem anderen Sender die Serie komplett neu synchronisiert wurde, also auch die älteren Staffeln 1-3
  3. Die 5. Staffel wurde meines Wissen im dt. TV nur mit Untertiteln ausgestrahlt und erst für die DVD-Veröffentlichung synchronisiert --FordPrefect42 14:41, 17. Jun. 2011 (CEST)Beantworten


  1. Das hole ich noch nach.
  2. Ich bin 1. nach den DVD's gegangen, denn dort ist die Synchronverteilung so, wie hier im Artikel. Außerdem ist bei der "2. Synchro" bei keiner der Hauptdarstellerinnen eine Staffel geschweige denn eine Folge angegeben.
  3. Ich habe die 5. Staffel damals auf Arte verfolgt und da mein Englisch zu diesem Zeitpunkt noch nicht ausreichend genug war um alles verstehen zu können und ich auch keine Untertitel bemerkt habe, muss auch die 5. Staffel mit deutscher Synchro gelaufen sein.--Dasas 13:13, 19. Jun. 2011 (CEST)Beantworten


inoffizieller Titel[Quelltext bearbeiten]

Ist vielleicht nicht so wichtig, aber da ich mehrere Jahre in London gelebt habe, weiß ich, dass die Briten die Serie immer nur als "Ab Fab" bezeichnen. So wie wir in Deutschland immer GZSZ statt Gute Zeiten, Schlechte Zeiten sagen. Das könnte man ja auch noch hinzu fügen. (nicht signierter Beitrag von 87.123.162.196 (Diskussion) 16:40, 10. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Erledigt. --Dasas (Diskussion) 20:33, 9. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Synchronsprecher June Whitfield Erste Synchro[Quelltext bearbeiten]

Weiß jemand, wer June Whitfield in der ersten deutschen Synchronisation spricht? Hab leider keine Angaben im Internet dazu gefunden... --Dasas (Diskussion) 19:09, 17. Okt. 2013 (CEST)Beantworten

Senderlogos[Quelltext bearbeiten]

Welchen Sinn hat es, die Logos der beteiligten Sender abzubilden? 217.229.74.10 19:02, 20. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Ich kann mich hier nur nochmal mit der Frage dranhängen: Was um alles in der Welt haben die Logos der Sender in diesem Artikel zu suchen? --84.150.213.71 14:28, 11. Jun. 2015 (CEST)Beantworten

Urheberrechtsfrage, DVDs-Ergänzungen[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

ich habe da mal eine Frage zu einem möglichen Foto. Ich würde gerne ein Foto zu den DVD-Boxen machen, bin mir aber nicht sicher, ob ich das hier so einfach reinstellen dürfte, bzgl. der Urheberrechtsfrage. Wer kann dazu etwas sagen?

Außerdem finde ich die Situation in anderen Ländern mit den DVD-Veröffentlichungen interessant. So wurde in Frankreich die gesamte Serie zur DVD-VÖ zum 20-jährigen Jubiläum komplett neu herausgebracht. Und auch, dass die Serie in den USA und in Australien erhältlich ist, sollte erwähnt werden. Meine Sorge ist nur, dass es zu vielen Tabellen werden. Habt ihr eine bessere Idee? --Dasas (Diskussion) 19:11, 11. Jul. 2015 (CEST)Beantworten

Hi, zur ersten Frage: das geht ziemlich sicher nicht, denn auf den DVD-Boxen sind ja urheberrechtlich geschützte Fotos vorhanden. In den USA können derartige Abbildungen in geringer Auflösung als Fair Use eingestellt werden, aber Fair Use kennt das deutsche Urheberrecht nicht. Wenn du sicher gehen willst, frag mal bei WP:URF.
Die Tabellen der DVD-Veröffentlichungen sind in der Tat schon ziemlich groß. Normalerweise sollten ausführliche Hinweise auf die Veröffentlichungen im Ursprungsland und im deutschsprachigen Raum ausreichen. Vielleicht genügt ja ein genereller Hinweis auf weitere Veröffentlichungen im allgemeinen Artikeltext. --FordPrefect42 (Diskussion) 19:48, 11. Jul. 2015 (CEST)Beantworten