Diskussion:Avgolemono

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Waldviertler in Abschnitt Avgolémono (sáltsa) - Αυγολέμονο (σάλτσα)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Avgolémono (sáltsa) - Αυγολέμονο (σάλτσα)[Quelltext bearbeiten]

Ich habe das so geschrieben: "Avgolemono (griechisch: Αυγολέμονο, deutsch wörtlich ,Ei-Zitrone') ist der griechische Name einer Soße." aus folgenden Gründen:

  1. weil Αυγολέμονο wörtlich ,Ei-Zitrone' bedeutet und NICHT Avgolémono_sáltsa
  2. weil in der griechischen WP das Lemma auch Αυγολέμονο (σάλτσα) heißt (=Klammerlemma, weil man den Zusatz (σάλτσα) nicht verwendet )
  3. weil das auch so in der Quelle steht
  4. weil das Lemma so heißt.--Wagner67 (Diskussion) 16:46, 24. Jul. 2020 (CEST)Beantworten
Hallo Wagner67, zunächst mal Danke, dass wir das versuchen hier zu klären.
zu 1. das saltsa kommt nicht von mir, das hast du selbst angegeben
In der Tat bedeutet αυγολέμονο / αβγολέμονο wörtlich ,Ei-Zitrone'
zu 2. Beim Klammerzusatz geht el-wiki einen anderen Weg, eigentlich ist er auch dort überflüssig
zu 3. Die ursprünglich angegebenen Einzelnachweise sind englichsprachig, für ,Ei-Zitronen-Soße' habe ich im Artikel als deutschsprachige Quelle
Marianthi Milona [Verf.]; Werner Stapelfeldt [Hrsg.]: Griechenland. Griechische Spezialitäten. Könemann Verlag, Köln 2001, ISBN 3-8290-7422-0, S. 171. angegeben.
Auch das PONS Großwörterbuch Griechisch. Ernst Klett Verlag, Stuttgart 2008, ISBN 978-12-517475-7, S. 829. schreibt unter αβγολέμονο ,Ei-Zitronen-Soße'. Demnach also zwei deutschsprachige Belege für ,Ei-Zitronen-Soße'.
zu 4. Das muss ich nicht beantworten.
Dann möchte ich dich bitten die Sprachvorlage im Artikel zu lassen; also anstelle von (griechisch: die Vorlage ({{elS|..}}) zu belassen. Siehe auch unter Hilfe:Vorlagen und Vorlage:ElS#Hintergrund.
Den Einleitungssatz würde ich um die wörtliche Bedeutung ergänzen und auf saltsa/σάλτσα verzichten, also:
Avgolemono (griechisch Αυγολέμονο Avgolémono, deutsch ‚Ei-Zitronen-Soße‘ wörtlich ,Ei-Zitrone') ist der griechische Name einer charakteristischen Soße ...
Es wäre schön wenn du das so annehmen könntest und in Zukunft auch die Verwendung der Sprachvorlage beherzigst. Danke und Viele Grüße --waldviertler (Diskussion) 09:29, 25. Jul. 2020 (CEST)Beantworten