Diskussion:Buch des Dzyan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Klaus Frisch in Abschnitt Leonard Bosman
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verschieben nach Buch des Dzyan[Quelltext bearbeiten]

„Book of X“ kann bedeuten:

  • Buch des (Autors) X,
  • Buch von (der Ortschaft) X,
  • Buch über (das Thema) X.

Im konkreten Fall ist Dzyan ein tibetanischer Eigenname (siehe Nachweis im Artikel), daher ist Buch des Dzyan wohl die korrekte Übersetzung. Gebräuchlich ist laut Google sowohl die Fassung mit wie auch die ohne des, erstere etwas häufiger (mehr Treffer). Das als Begründung für die Verschiebung, die ich jetzt vornehmen werde. --Klaus Frisch 01:12, 25. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Existenz des Buches nachgewiesen[Quelltext bearbeiten]

Ich verweise auf diese Diskussion https://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Helena_Petrovna_Blavatsky#Absatz:_Lehre:_Die_Echtheit_des_Buch_des_Dzyan_wurde_schon_lange_nachgewiesen Diesebzüglich sollte der Artikel aktualisiert werden. --Mr flapdoodle (Diskussion) 10:19, 16. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Reigle keine reputable Quelle?[Quelltext bearbeiten]

Du sagst, die Quelle "Brahmavidyā: The Adyar Library Bulletin," wäre nicht reputabel? Damit machst Du Dich in Fackreisen der Sanskritisten hochgradig lächerlich lieber User:Klaus Frisch. Du darfst gerne mal auf Reigles englischen Wikieintrag vorbeischauen, https://en.wikipedia.org/wiki/David_Reigle um festzustellen, dass er in Fachreisen sehr wohl anerkannt ist, was Du an seiner Veröffentlichungsliste sehen kannst!

Also nimm bitte diese Tatsachen zur Kenntnis und erlaube mir doch gütigerweise David Reigles Forschungsstand zu dem Topic einzubringen, auch wenn er wohl gegen Deine Meinung vertößt. Sofern hier keine Reaktion Deinerseits erfolgt, bspw. eine ordentliche Begründung Deiner Löschbegründung, werte ich das als höfliche Zusage Deinerseits. Danke. --85.181.83.228 06:42, 20. Mär. 2014 (CET)e. --85.181.83.228 06:42, 20. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Ich aktualisiere mal deinen obigen Link: Diskussion:Helena_Petrovna_Blavatsky/Archiv/2#Absatz:_Lehre:_Die_Echtheit_des_Buch_des_Dzyan_wurde_schon_lange_nachgewiesen_.28erl..29. Da wurde festgestellt, dass Reigle ein Privatgelehrter ist, dessen Behauptungen bezüglich des Buches nur unter Theosophen ernstgenommen werden. Und wenn ich mich recht entsinne, wurdest du in dem Zusammenhang infinit gesperrt. --Klaus Frisch (Diskussion) 19:44, 20. Mär. 2014 (CET)Beantworten
Link auf das Sperrlog von Mr flapdoodle. Für die infinite Sperre sind drei Gründe genannt. Den dritten halte ich für unsinnig, und wenn es sich nur um den gehandelt hätte, dann hätte ich umgehend eine Entsperrung beantragt. Punkt 2 (Drohung mit juristischen Schritten) ist aber besonders übel, und Punkt 1 leider auch zutreffend. Ich behalte mir nun vor, weitere Sperrumgehungen hier kommentarlos zu löschen, und bei entsprechenden POV-Edits im Artikel wird der halt gesperrt. --Klaus Frisch (Diskussion) 03:40, 21. Mär. 2014 (CET)Beantworten
Was hat das denn alles damit zu tun, dass die Anerkennung Reigles Arbeit zu diesem Thema in wissenchafltichen Kreisen gegeben ist und Deine Lösch-Begründung sich damit als falsch heruasstellt? Er veröffentlicht in anerkannten Fachmagazinen, auch zum Buch des Dzyan und Du meinst, er sei keine reputable Quelle und kommst dann mit einem gesperrten User etc., der dann als Begründung herhalten soll, hier Deinen POV zu sichern? (nicht signierter Beitrag von 85.181.84.151 (Diskussion) 10:39, 21. Mär. 2014 (CET))Beantworten
Klaus hat alles erklärt. Dem gibt es nichts hinzuzufügen.--Mr. Froude (Diskussion) 20:37, 21. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Leonard Bosman[Quelltext bearbeiten]

"jüdischer Theosoph" ist im Kontext doppeldeutig. Ist er der "jüdischen Theosophie" zuzuordnen oder ist er TG-Theosoph jüdischer Herkunft. Oder gar beides? LG --Lixo (Diskussion) 00:53, 22. Mär. 2014 (CET)Beantworten

Das wird in der Quelle leider nicht näher spezifiziert. --Klaus Frisch (Diskussion) 02:21, 22. Mär. 2014 (CET)Beantworten
Der Begriff „jüdische Theosophie“ scheint allerdings wenig gebräuchlich zu sein, und das hauptsächlich in dem von dir verlinkten WP-Artikel. (Sonst nur noch ganz wenige Google-Treffer.) Als Quelle wird dort das Buch Die jüdische Mystik ... von Gershom Scholem genannt. Und schaut man dann bei Jüdische Mystik nach, dann taucht dort Theosophie oder theosophisch nicht auf. --Klaus Frisch (Diskussion) 03:58, 22. Mär. 2014 (CET)Beantworten
Naja, ich würde mir meine Sprache nicht von Google vorschreiben lassen, du hast die Bezeichnung ja irgendwoher. Normalerweise dürfte der Kontext präzisieren, was gemeint ist, hier geht es um TG-Theosophie, aber Gershom Sholem kommt im nächsten Satz vor. Da ist dann halt unklar, was unter "jüdischer Theosoph" zu verstehen ist. Es muss auch kein Gegensatz sein, ich bin nur darüber gestolpert. LG --Lixo (Diskussion) 10:04, 22. Mär. 2014 (CET) (P.S. "Der Terminus Theosophie spielt in der Judaistik des 20. Jh. eine bedeutende Rolle, er gehört zu den zentralen Begriffen in der Erforschung der jüdischen Kabbala." steht so in: Artikel Theosophie, in der Theologischen Realenzyklopädie.)Beantworten
Ich habe das inzwischen bei Diskussion:Theosophie angesprochen. Hier interessiert es ja nur ganz am Rand, und von mir aus könnten wir das betreffende Adjektiv einfach weglassen. Über Bosman konnte ich via Google nichts weiterführendes finden. Er hat etliche Bücher geschrieben, die ich bezüglich der hier aufgeworfenen Frage aber nicht klar einordnen kann. --Klaus Frisch (Diskussion) 10:22, 22. Mär. 2014 (CET)Beantworten