Diskussion:Gao Xingjian

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die einzelnen Teile dieses Artikels empfinde ich als ziemlich unzusammenhängend, außerdem fehlt der Hinweis, für welches Buch bzw. weswegen er den Nobelpreis erhielt.LuisDeLirio 01:14, 14. Jul 2005 (CEST)


Der Artikel über Gao Xingjain ist fehlerhaft, zum Beispiel hat er sich nicht 1987 als politischer Flüchtling in Paris niedergelassen, usw. Dieser Beitrag muesste ganz neu geschrieben werden.


Steht aber sinngemäß so in der Britannica Online--Wadel

und bei nobelprize.org auch, die sollten es wissen. --elya 14:34, 4. Nov. 2007 (CET)[Beantworten]

entfernungen[Quelltext bearbeiten]

folgendes wurde dieses jahr entfernt:

Ab dem Jahr 1979 durfte er in chinesischen Literaturzeitschriften veröffentlichen und Auslandsreisen unternehmen. Daneben übersetzte er Werke von Eugène Ionesco und Jacques Prévert. Erfolge feierte er mit den Aufführungen seiner Stücke Alarmsignal, Die Busstation oder Der wilde Mann. Mit seinen Werken geriet er jedoch immer wieder in Konflikte; so wurde das absurde Stück Die Busstation als „das Schädlichste, das seit Errichtung der Volksrepublik geschrieben worden war“, bezeichnet. 1986 wurde über ihn ein völliges Aufführungsverbot verhängt.

1987 ließ er sich als politischer Flüchtling in Paris nieder. Dort verdiente er seinen Lebensunterhalt mit der Malerei.

Als Reaktion auf das Massaker am Platz des Himmlischen Friedens trat er aus der Kommunistischen Partei Chinas aus. Sein Stück Die Flucht, welches vor der Kulisse dieser Ereignisse spielt, führte zum endgültigen Bruch mit der chinesischen Führung; seine Schriften wurden komplett verboten.

wenn es mit quellen belegt werden kann, sollte es wieder eingefügt werden.--ot 16:06, 10. Aug. 2008 (CEST)[Beantworten]

in: Das Buch eines einsamen Menschen steht, dass er aus Angst vor den roten Brigaden viele Manuskripte und Tagebücher vernichtet hat.--Valtin Dries (Diskussion) 16:14, 7. Mär. 2020 (CET)[Beantworten]