Diskussion:Gesprengte Ketten

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von 87.79.36.196 in Abschnitt Synchronisation
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Gesprengte Ketten“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Betrifft: Kategorie:Kriegsfilm[Quelltext bearbeiten]

Im Grunde genommen ist dies ja kein Kriegsfilm im herkömmlichen Sinn. Eher ein Anti-Kriegsfilm. Denn es werden weder kämpfende Truppen und auch keine Schlachten gezeigt. Und die Aussage des Films ist eher nachdenklicher Natur. Ich bitte, diese Kategorisierung nochmal zu überdenken. Danke. --nfu-peng 14:04, 22. Aug 2005 (CEST)

Kategorie[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die Kat Kategorie:Kriegsgefangenenlager (Wehrmacht) mal entfernt, da dort nur Kriegsgefangenlager drin sind und dies hier schließlich nur ein Film ist, der teilweise in einem spielt Lidius 00:27, 27. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Ocean Videospiel[Quelltext bearbeiten]

LOL, das ging schnell! :) Auch hr geschaut, wie?! ;) --Markus Moll 02:50, 12. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Yep, einer meiner Lieblings Filme, hatte ich mir schon vorgemerkt, immer wieder gut. Jetzt müsste nur noch jemand die Artikel über die Computerspiele erstellen. Der erste wurde hier schon vor einiger Zeit eingetragen. Am besten aus der englischen Wikipedia übersetzten. Kann man nur hoffen das er einen Löschantrag der Löschtrolle überstehen wird, die warten schon mit der Relevanzkeule, deshalb nix für mich auch wenn ich es locker könnte. --87.189.105.99 03:12, 12. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Iren?[Quelltext bearbeiten]

In der Inhaltsangabe steht, dass Amerikaner, Engländer, Schotten und Iren die Ausbrüche planen. Kommen im Film tatsächlich irische Gefangene vor? Wenn, dann höchstens Nordiren. Auch wenn der Status von Irland im Bezug auf das Vereinigte Königreich in dieser Zeit noch nicht ganz geklärt war, blieb der Staat Irland meines Wissens im Zweiten Weltkrieg neutral. -- MonsieurRoi 12:20, 12. Jan. 2008 (CET) Die Iren habe ich nun entfernt. -- MonsieurRoi 16:42, 11. Feb. 2008 (CET)Beantworten


erfolgreich Geflohene[Quelltext bearbeiten]

Wie viele Gefangene sind denn tatsächlich erfolgreich geflohen? So wie ich es vom Film in Erinnerung hatte flüchteten 76. 50 wurden erschossen, 11 zurückgebracht und etwas später auch noch Captain Virgil Hilts. Das würde doch heissen, dass noch 14 Personen auf der Flucht sind? Oder hab ich noch was vergessen? FandS 20:10, 15. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Fehler im Film[Quelltext bearbeiten]

Ist vielleicht noch jemandem dieser Fehler aufgefallen: Man sieht bei der Flucht Steve McQueens ein deutsches Grenzschild. Allerdings handelt es sich um ein Bundesdeutsches, das erst nach 1949 Verwendung fand. Wäre interessant, wenn das außer mir noch jemand bemerkt hat. Alexander Fiebrandt 14:42, 6. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Da gibt es eine ganze Reihe von solchen Fehlern, die Produzenten haben zB die Eisenbahnwaggons nicht umbeschriftet und so kann man deutlich das Zeichen der Deutschen Bundesbahn erkennen, das DB. Authentisch wäre der Reichsadler der Reichsbahn mit Hakenkreuz gewesen. Auch die Hinweisschilder an den Straßen waren bundesdeutsch und nicht reichsdeutsch uvm.

Ich habs grade gesehen. Es ist das DR für deutsche Reichsbahn. Stimmt also doch. -- !K!R!U!X! 01:22, 25. Jul. 2009 (CEST)Beantworten


Ich muss hier widersprechen: Es ist zweifelsfrei das "alte" DB-Logo zu erkennen. Ich hatte dieses schon einmal im Haupttext geschrieben; es ist aus mir unerfindlichen Gründen wieder gelöscht worden. Aber selbst wenn "DR" dort gestanden hätte, wäre es ein Fehler, da in den Nazijahren diese Abkürzung nicht an Loks und Waggons verwendet worden ist. -Caietano-11.04.2010- (12:48, 11. Apr. 2010 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Es ist schon einige Jahre her, dass ich den Film gesehen habe. Damals ist mir aber aufgefallen, dass Steve McQueen einem deutschen Soldaten eine englische Triumph abgenommen hat, die mindestens aus der Mitte der 50er Jahren stammt. Das Motorrad, mit dem er dann so spektakulär über die Zäune springt, hat schon Hinterradfederung vielleicht sogar auch schon Blockmotor. Angesichts dieser Stunts ist es natürlich verständlich, dass er keine Zündapp oder BMW mit Starrahmen nimmt, was zeitgemäß gewesen wäre. (nicht signierter Beitrag von 80.187.102.183 (Diskussion) 17:54, 18. Apr. 2011 (CEST)) Beantworten

Zudem wird bei ca. 15 min 30 sec des Films im Rahmen eines Ausbruchsversuchs das Russische "Я вас люълю / Ja vas ljublju" falsch mit "Ich liebe Dich" statt mit "Ich liebe Sie" übersetzt. (nicht signierter Beitrag von 79.193.35.102 (Diskussion) 13:16, 3. Feb. 2012 (CET)) Beantworten

Unter Filmfehler wird auch gesagt. "Es gibt keinen Ort, von dem aus alle drei genannten Entfernungsangaben richtig sind." Das is zwar richtig aber groooob kommt es hin... man sollte es so ergänzen.. viele wollen wissen wo es war... und da wars... die nächste grenze ist weiiiiit über ne stunde von tirol entfernt. müsste man erst um den ganzen bodensee rum..

"Geht man davon aus das der Ort zumindest grob stimmt müßte er sich kurz vor Lindau am Bodensee und Bregenz befunden haben. Der Grenzzaun den er anschließend versucht zu überqueren müßte somit in der Region St. Margrethen gewesen sein. Und schließlich handelt es sich bei dem Omnibus, in den Bartlett und MacDonald auf der Flucht steigen wollen, um einen Mercedes-Benz O 3500. Diese Type wurde aber erst ab Ende 1949 gefertigt." --62.202.180.235 03:18, 6. Jan. 2023 (CET)Beantworten

Hogan's Heroes[Quelltext bearbeiten]

Da das Szenario dieser Serie dem Film sehr ähnelt wäre es vielleicht intreressant zu erfahren, ob die Serie durch den Hilm "inspiriert" ist. (nicht signierter Beitrag von 80.142.156.221 (Diskussion) 15:23, 4. Apr. 2011 (CEST)) Beantworten

Eher von Stalag 17, da gibt's die Figur des Feldwebel Schulz. --AchimP 16:50, 4. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Neu Geschichtliche und auch Nachgewiesene Informationen zum Film[Quelltext bearbeiten]

Der Film Bassiert auf 2 Begebenheiten die im WW1 und im WW2 passiert sind. 1920 wurde das Buch " The Tunnelers of Holzminden" vom englische Offizier HG. Durnford herrausgebracht. Dieser Offezier war ein Überlebender des Tunnelausbruchs in Holzminden. Das Buch wurde zum Bestseller, allerdings nicht bei uns in Deutschland. Der Film Handelt über das POW Camp Holzminden (welches in den 2. Weltkrieg verlagert wurde) und über das Lager Stallag 2 aus dem 2. Weltkrieg

Diese Informationen sind auch nachzulesen auf : http://www.holzminden-camp.com/index.html (nicht signierter Beitrag von 91.3.174.234 (Diskussion) 22:41, 13. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

DR war das Zeichen der Deutschen Reichsbahn des dritten Reiches[Quelltext bearbeiten]

Die Aussage "...Aber selbst wenn "DR" dort gestanden hätte, wäre es ein Fehler, da in den Nazijahren diese Abkürzung nicht an Loks und Waggons verwendet worden ist. -Caietano-11.04.2010" ist FALSCH. Ab 1942 war DR das gültige Zeichen der Deutschen Reichsbahn. Dies wurde eingeführt zur Kostenersparnis, Einsparung von Edelmetallen etc zB an Lokomotiven der Baureihe 42, 52, E44 und E94 (Kriegsbaureihen), Güterwagen sowie auch Reisezugwagen! siehe Wikidia "https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Reichsbahn_(1920%E2%80%931945)" Fahrzeugkennzeichnung ab 1937 auch "http://www.lokschilder.info/schildergeschichte-de.htm"...ab 1942 war ... (nicht signierter Beitrag von 151.136.145.151 (Diskussion) 08:53, 20. Aug. 2015 (CEST))Beantworten

Moment mal: Stalag III ? im "heutigen Polen" ?[Quelltext bearbeiten]

Der Film mag am Vorbild der Geschichte, die sich im Stalag III in Schlesien real abspielte, orientiert sein, aber damit ist doch nicht gesagt, dass der Film ebenfalls "im heutigen Polen" (!) spielt. Es ist doch nie ausdrücklich von Stalag III in diesem Film "Gesprengte Ketten" die Rede. Vielmehr kann man dem Film entnehmen, dass sich das alles offensichtlich in "Süddeutschland" abspielt und Hilts einen Fluchtversuch über die "Schweizer Grenze" macht. --129.187.244.28 13:58, 16. Jun. 2016 (CEST)Beantworten

Tower am Flugplatz[Quelltext bearbeiten]

man sieht auf der Flucht mit dem Flieger kurz den Flugplatztower mit Vollverglasung. Der sieht mir deutlich zu modern aus. Aber wirklich wissen tue ich es natürlich nicht.

Interpretationen?[Quelltext bearbeiten]

Da der Film gerade auf Arte wiederlief, ein paar frische Anmerkungen meinerseits zum Artikel. Mir scheint, wir könnten gut noch eine Abteilung "Interpretation" darin gebrauchen - was denkt ihr? Wenn ich mir überlege, was für ein Bild von A. Allierten B. Deutschen C. Deutschland und welches Bild D. des Verhältnisses von Freiheit und Unterwerfung wollten mir Autor und Regisseur mit diesem Film eigentlich mit auf meinen, deutschen, Weg der sechziger Jahre geben, dann fällt mir einiges auf. Die Sterilität z.B., mit der Lager, Mannschaften, letztlich auch die Darstellung von Tod und Verderben inszeniert ist, alles ist so sauber, kein Schmutz irgendwo. Dieser Film mutet stellenweise wie ein Comic an. Oder die unglaubliche Heimeligkeit im Lager und den dargestellten deutschen Dörfchen. Und diese penetrante Wiederkehr dieses "Großen Geflüchteten Marschs" der immer und immer wieder zitiert wird. Und warum bloß greift die deutschen Lagerorganisation nach dem Aufdecken des Tunnels "Tom" nicht durch und verhindert die nachfolgenden Ausbrüche nicht? Wieso spielen überhaupt keine Frauen mit, nicht einmal in einer kleinen Nebenrolle? Welches Verständnis von Kameradschaft, Freundschaft, Opferbereitschaft und Freiheit spiegelt sich darin? Falls irgendwer dazu mal was seriöses Wikipediarelevantes gelesen oder gesehen hat, oder sogar selbst eine Idee kennt: Ich würde mich darüber sehr freuen! HG --Flann (Diskussion) 14:50, 20. Dez. 2020 (CET)Beantworten

was soll man dazu sagen ? Damals wurden halt noch glatte, soll man sagen saubre, nicht übermässig disturbende Kriegsfilme gedreht. Aehnlich: Der längste Tag, aus der gleichen Zeit. --2001:A61:401:9A01:B9BD:1E21:360:DDA8 20:33, 14. Apr. 2023 (CEST)Beantworten

Verständnisproblem[Quelltext bearbeiten]

Wie ist das zu verstehen, dass einem deutschen Luftwaffenoffizier, der ein Kgef.-Lager für alliierte "Luftwaffen" Offiziere leitet, die "Befehlsgewalt" durch die "Waffen-SS" (?) entzogen wird ? Ist das film-dichterische Freiheit, denn ein solcher Vorgang scheint selbst vor dem Hintergrund der komplizierten Befehls- und Kommandostrukturen des NS-Reichs eher sehr unwahrscheinlich. --2001:A61:401:9A01:B9BD:1E21:360:DDA8 20:41, 14. Apr. 2023 (CEST)Beantworten

Der Darstellung im Film ist nicht zu entnehmen, dass die Waffen-SS der Luftwaffe die Befehlsgewalt entzogen hat. So wie es dargestellt ist, kann es durchaus sein, dass eine Dienstelle, die sowohl der Luftwaffe als auch der Waffen-SS übergeordnet ist, der Luftwaffe die Befehlsgewalt entzogen und sie an die Waffen-SS übertragen hat. --87.79.36.196 08:38, 5. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Synchronisation[Quelltext bearbeiten]

In der Tabelle "Darsteller - Rolle - Synchronsprecher" sind in der Spalte "Rolle" anscheinend wahllos mal die Dienstgrade angegeben und mal nicht. Hat das einen besonderen Grund? --87.79.36.196 08:40, 5. Apr. 2024 (CEST)Beantworten