Diskussion:Grissini

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Edith Wahr in Abschnitt Decamerone
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Grissini[Quelltext bearbeiten]

Hallo! Also ich wollte nur mal sagen, dass die Grissinis nicht nur aus de Region um Turin satammen, sondern auch aus Griechenland! Sie werden auch ebenso in Griechenland als Appetitmacher serviert! Vielleicht könnten sie das dazu ergänzen... Danke! Mfg -- 81.14.132.228 17:33, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Grissini ist die Pluralform. Warum steht der Artikel unter diesem Lemma? Gerhört er nicht nach Grissino? Sollte nicht auf diese sprachlichen Zusammenhänge hingewiesen werden? Anka Wau! 14:34, 25. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Ein Grissino kommt selten allein ... Im Deutschen dürfte dieser Singular sogar eher unbekannt sein. Ich fände es jedenfalls ziemlich gewollt, den Artikel zu verschieben, um der Singularregel zu entsprechen. Rainer Z ... 17:20, 25. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Mal wieder das 14.te Jahrhundert?[Quelltext bearbeiten]

Es wird "Mal wieder" das 14.te Jahrhundert genannt? "Mal wieder" im Bezug auf was? Das ist im Artikel nicht erwähnt. Bis das einer kann, hab ich das mal umformuliert --95.88.156.189 20:21, 20. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Decamerone[Quelltext bearbeiten]

die Angabe, dass sich dieses Gebäck im Decamerone (IV,2) finde, hab ich rausgeschmissen. Um die Armenspeisung zu Venedig gehts in der Novelle tatsächlich, aber das Gebäck oder gar den "Begriff" Grissino hab ich da nicht gefunden, die Bocaccio-Konkordanz der Brown University weiß da auch nix davon. Wo wir gerade dabei sind: "mürbe" halte ich für etwas seltsam, mit "knusprig" kämen wir der Sache wohl näher? --Edith Wahr (Diskussion) 18:06, 6. Aug. 2015 (CEST)Beantworten