Diskussion:Kadam/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Wissling in Abschnitt überarbeitet; erweitert
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

Würde Kadampa gerne nach Kadam verschieben, wie bei den anderen Schulen auch... Einwände? Gruß, --Wissling 10:18, 9. Apr. 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wissling 18:20, 6. Okt. 2008 (CEST)

Toter Weblink

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

--KuhloBot 19:15, 13. Jun. 2007 (CEST)

Seite wird überarbeitet! --Waschi 22:28, 13. Jun. 2007 (CEST)

Geändert

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Wissling 09:52, 14. Okt. 2008 (CEST)

Atisha

Meiner Kenntnis nach war Atisha auch Linienhalter einer der Kalachakra-Übertragungslinien. Da der Artikel sich eher mit dem Thema Kadampa befaßt als mit Atisha und diese nicht für die Übertragung des Kalachakra-Tantra bekannt waren, weiß ich nicht, ob man diese Info hier einarbeiten sollte. Vielleicht lohnt es sich auch die Artikel Kadampa und Atisha auf Dauer zu trennen? --Panchito 14:29, 12. Jan 2006 (CET)

So habe ich es bei Wikipedia gelesen, dass Atisha auch auch Linienhalter einer der Kalachakra-Übertragungslinien war - wie es später auch Tsongkhapa wurde. Kann also, wenn die Info verlässlich ist, mit rein. Eine Trennung ist doch ok, wenn sie Klarheit bringt und eben auch speziell auf Atishas Leben eingeht. Traust Du Dir das zu? Waschi 22:34, 12. Jan 2006 (CET)
Eine Trennung der Artikel wäre kein Problem, wäre aber hilfreich wenn nach und nach weitere Ergänzungen zu Atisha eingefügt würden und jemand drüber schaut, der bezüglich Atisha und Kadampa tiefer im Thema ist ;-). Gruß --Panchito 12:14, 13. Jan 2006 (CET)
Kann ich etwas machen, aber soviel weiß ich auch nicht. Waschi 21:54, 15. Jan 2006 (CET)
Können wir momentan auch gerne etwas zurückstellen, eilt ja nicht, eine andere Diskussion/Artikel braucht grad ein wenig mehr Aufmerksamkeit.--Panchito 19:25, 16. Jan 2006 (CET)
Die beiden Artikel habe ich nunmehr getrennt auf der Basis des Ausgangsartikels. Ich habe nur kleinere Ergänzungen im Artikel Atisha vorgenommen und ein wenig die Absätze formatiert, im übrigen den Artikelgehalt je nach Bezug auf die Artikel aufgeteilt aber im wesentlichen unverändert gelassen. Gruß--Panchito 14:03, 3. Jan. 2007 (CET)

Neue Kadampa-Tradition

Diesen Satz habe ich in einen neutraleren umgeschrieben. Die bestehende Formulierung war diffamierend. Die Quelle “BBC” enthält eine kritische Formulierung, das ist aber kein Grund, hier eine gesamte Tradition als ungültig darzustellen. --Innerlight 00:11, 1. Okt. 2008 (CEST)

Deine neue Formulierung war sicherlich nicht neutraler. --Wissling 09:37, 1. Okt. 2008 (CEST)
@Wissling: Deine Absicht war sicherlich nicht neutral. Aber was war denn an Innerlights Änderung nicht neutral? -- halfproud 00:33, 5. Okt. 2008 (CEST)
keine Antwort von Wissling?? Ich setz es dann wieder zurück --Innerlight 13:15, 7. Okt. 2008 (CEST)
Hallo Wissling, vielen Dank für die Änderung im Abschnitt Neue Kadampa. Ich meine das ehrlich. Das ist für mich jetzt ein sauberer Kompromiss und ich freue mich, dass Du versucht hast eine Formulierung zu finden, mit der alle leben können. --Innerlight 15:39, 11. Okt. 2008 (CEST)
...Yepp, dem schließe ich mich an. Das ist korrekt. -- halfproud 21:13, 11. Okt. 2008 (CEST)
Die Lösung mit der BKL fand ich besser. Fange deswegen aber nicht den xten WP:WAR mit Euch an. --Wissling 10:09, 22. Okt. 2008 (CEST)

Drei Kadam-Übertragungslinien

Es gibt hier [1] eine Quelle, wer Atishas Hauptschüler waren. Kann mir jemand unter Einbeziehung dieser Quelle sagen, wer im Abschnitt Drei Kadam-Übertragungslinien wer ist? Gruß, --Wissling 10:21, 8. Okt. 2008 (CEST)

Hm, also Ku-tön erinnert an den Titel von brtson 'grus g.yung drung (1011-1075 ), Ngo Leg-pe Sherab ist legs pa'i shes rab (10. Jh. ), Dromtönpa ist rgyal ba'i 'byung gnas (1004/1005-1064), Geshe Potowa ist rin chen gsal (1027-1105), Geshe Pyangsba ist phu chung ba gzhon nu rgyal mtshan (1031-1106 )... (?) Kommentare? --Wissling 18:05, 8. Okt. 2008 (CEST)

Für Drei edle Kadam-Brüder oder Three Noble Kadam Brothers Three Noble Kadam Brothers habe ich keine brauchbaren Quellen gefunden(?) --Wissling 13:23, 9. Okt. 2008 (CEST)

schöner Punkt

Hallo Wissling, sehr schöner Punkt mit den drei Kadam-Übertragungslinien, aber warum diskutierst Du mit Dir selbst? Ist das Dein zweites Ich? Ist es o.k. wenn ich Dir unterstelle, dass Du den Abschnitt über Neue Kadampa nur versehentlich gelöscht hast? Da waren nämlich keine Gründe angegeben. Gruss --Innerlight 22:29, 8. Okt. 2008 (CEST)

Du hast sämtliche meiner Änderungen rückgängig gemacht. Ich hatte den umstrittenen Abschnitt rausgenommen und unter Gelug ein wikilink auf die BKL gesetzt, eine ref eingefügt und Literaturangaben formatiert, sowie die Autoren verlinkt[2]. Für eine Diskussion wie diese hier ist mir meine Zeit eigentlich zu schade. Gruß, --Wissling 10:06, 9. Okt. 2008 (CEST)

Schreibfehler und Umschrift

Wenn wir nicht den von Tibetologen im Wissenschatlichen Arbeit benutzten Umschrift aus Ausprachsgründen benutzen wollen, warum denn nicht ein Umschrift wählen, der für das Deutsche Publikum mehr bedeutsam sein könnte, also Dschangtschub Jesche Öd (Byang-chub Ye-shes 'Od).

Die Rechtschreibung von Sanskrit enthählt eine Menge Problemen. Es steht mir nicht genungen Zeit zu Verfügung es alles zu verbessern, während die Sonderzeichen etwas Zeit brauchen. Kann mnn nicht erwarten, dass der, der ein Artikel zuerst darstellt, die Schreibweise seines Themes vorher nachprüfen würde?

Nicht sofern sie in der Literatur wie im Artikel dargestellt werden. Nicht jeder Autor ist Gelehrter der tibetisch-Umschriften. Artikel wie diesen würde es wohl nicht geben, wenn man zuerst alle möglichen Umschriften aller tibetischen Ausdrücke aufarbeiten wollte. Milarepa 03.10.05 9:37 CET

Der gegenwärtige Zustand des Artikels in dieser Hinsicht ist tatsächlich nciht ideal.
Ich habe einen Vorschlag für eine einheitliche Schreibweise tibetischer Namen auf Wikipedia erstellt - Namenskonventionen/Tibetisch - und würde mich über Diskussionsbeiträge dazu freuen.
Von der Idee einer deutschen Umschrift bin ich allerdings nicht begeistert. Entsprechende Vorschläge für andere asiatische Sprachen (z.B. Koreanisch und Chinesisch) haben sich nicht durchgesetzt. Zwei Gründe dafür: 1. Ein solches System wäre eine Neuschöpfung, die von Wissenschaftlern und Medien akzeptiert werden müsste. 2. Eine deutsche Umschrift würde eine Barriere zu anderssprachiger Fachliteratur darstellen, und auf Deutsch gibt es sowieso nicht sehr viel brauchbare Literatur zu Tibet. —Babel fish 03:11, 18. Apr 2006 (CEST)

Gründung einer Schule

Eigentlich haben weder Tsongkhapa noch Atisha Schulen gegründet, sie haben einfach die Lehren von zahllosen großen Meistern ihrer Zeit empfangen und geprüft, darüber kontempliert und meditiert und diese verinnerlicht. Aus dieser Verinnerlichung und ihrem Wissen haben sie dann eine Darlegung der Lehren an ihre Schüler gegeben. Die Schüler bewahrten die Essenz dieser Lehren. Die Schüler gaben dann diese Essenz der Lehren (ihrer Meister) an ihre Schüler weiter und die Art der Präsentation und Vermittlung der empfangenen und durch sie weitergegebenen Lehren, wurde dann später als "Schulen" (Kadampa Schule oder Gelug Schule) bekannt. Es ist also nicht so, dass Tsongkhapa oder Atisha sagten: so ich werde jetzt mal eine Schule gründen oder einen Orden. --Waschi 11:31, 12. Sep 2005 (CEST)

überarbeitet; gekürzt

Habe den Text mal gekürzt und die Einleitung umgeschrieben, sowie Namen mit Lebensdaten und Wylie-Angaben ergänzt. Wenn ich dabei zuviel gelöscht haben sollte bitte melden. Gruß, --Wissling 17:51, 21. Dez. 2008 (CET)

Neue Kadampa (Abspaltung)

Ich habe die Diskussion um NKT nach Neue Kadampa (Abspaltung) verschoben. Da ich das Thema Neue Kadampa aus dem Artikel Kadampa gelöscht und für Neue Kadampa, aus Gruenden notwendiger Klarheit, eine Begriffsklärung eingeführt habe. Milarepa 26.06.05 10 19.52 CET

Von 2005. Done. --Wissling 19:23, 9. Mai 2009 (CEST)

Neue Kadampa Tradition

Habe den Abschnitt zu Neue Kadampa geändert. Es lautet jetzt: "Als Neue Kadampa kann man streng genommen nur die Gelug Schule bezeichnen. Die sogenannte Neue Kadampa Tradition, die in ihrer Werbung den Eindruck erweckt, die Fortsetzung der Kadampa Schule des Atisha zu sein, ging aus einer Auswahl von Gelug Lehren hervor und ist kein Repräsentant der altehrwürdigen Kadampa Tradition." die Darstellungen der NKT auf ihren Internetseiten dazu stimmen dazu einfach nicht und verwirren. 84.190.153.84 19:17, 15. Sep 2005 (CEST)

Von 2005. Wurde geändert. --Wissling 19:23, 9. Mai 2009 (CEST)

überarbeitet; erweitert

Habe den Text mal etwas erweitert (aus dem mit einer Weiterleitung überschriebenen Artikel Gadang-Schule) und das 14. Jh. zu 15. Jh. umgeschrieben, sowie den chinesischen Namen ergänzt (der Artikel bei zh.wikipedia existiert seit März 2006), auch einige Klöster. Wenn ich dabei zuviel ergänzt haben sollte bitte melden. Müßte noch um die tibetischen Klosternamen und die üblichen westlichen Schreibungen dafür ergänzt werden. Die Weblinks könnten noch etwas gestrafft werden, sobald Artikel zu den Themen vorhanden sind. --Reiner Stoppok 14:07, 9. Mai 2009 (CEST)

Nach dem mongolischen General Dordanapo... hoffe Du willst kein Schlachtfeld aus dem Artikel machen(?) --Wissling 14:46, 9. Mai 2009 (CEST)
Ein Schlachtfeld wie das der Schreibungen tibetischer Namen bei Wikipedia? --Reiner Stoppok 15:04, 9. Mai 2009 (CEST) PS: Z.B. Pudoin Rinqênzhub 布墩·仁钦朱, Budun Renqinzhu alias Buton Rinchendrup, Buton Rinchen Drup, Buston, Bu-ston, Bu'ston ...
Diskussion:Pudoin Rinqênzhub. --Wissling 17:26, 9. Mai 2009 (CEST)
Praxis Wikipedia. --Reiner Stoppok 17:40, 9. Mai 2009 (CEST) PS: Wenn man hier über die Einleitung und einige andere unebene Stellen hinwegliest, läßt sich da bestimmt noch einiges zu den buddhistischen Sekten in Tibet herausholen?! (vgl. 尕藏加)
Bei www.tibettravel.org... nein danke, --Wissling 22:25, 9. Mai 2009 (CEST)
Den "Dordanapo" (Duodanapo 多达那波, auch Duodana 多达那 und Dao'erda 道尔达) ändere ich mal in "Dhordha" ...
Hmja, wird bei tibet.com: The Mongoals and Tibet auch verwendet. --Wissling 18:32, 9. Mai 2009 (CEST)
Vielleicht The Book of Kadam für Kadam(?) --Wissling 18:07, 9. Mai 2009 (CEST)
Gcodyul 觉域派 oder 觉宇派 Jueyu pai, Gyoyu Sect usw. ... sollte auch noch einen eigenen Artikel bekommen. Machst Du das mal bitte? --Reiner Stoppok 18:35, 9. Mai 2009 (CEST)
en:Chöd... wenn ich mal Zeit hab´ ... *schwitz*... --Wissling 18:48, 9. Mai 2009 (CEST)
zh:觉宇派 ... *keuch* ... --Reiner Stoppok 18:49, 9. Mai 2009 (CEST)