Diskussion:Pimp

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von 84.152.11.149 in Abschnitt Umgangssprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

frauenverachtend...[Quelltext bearbeiten]

Ich halte den Artikel für hervorragend und bin auch nicht der Meinung, daß er eine "Ode an den Pimp" ist. Vielmehr beschreibt er in gutem Lexikonstil, was ein Pimp ist, und zwar ohne, daß in jeder zweiten Zeile Moralin trieft. Ergänzend möchte ich anmerken, daß ein Zuhälter nicht _per se_ frauenverachtend ist und handelt, ebensowenig wie eine Puffmutter. (Snoop Dog spielt in seinen Pornos natürlich die Rolle des netten, frauenverstehenden Pimps von nebenan). Ich habe daher die Worte "immer extrem frauenverachtend" durch "oft frauenverachtend" ersetzt. Außerdem das phrasische, entrüstete "zu bloßen Sexobjekten" durch "zu Sexobjekten".

sehr richtig. Ich möchte noch hinzufügen, dass die moralische Verurteilung dererlei Dinge, die ja größtenteils aus der weißen Mittelschicht kommt, immer etwas sehr heuchlerisches hat: Aus einer Situation sozialer Priviligiertheit kann man immer leicht den moralischen Zeigefinger heben. Wenn man aber eine ethnische Gruppe aus der Gesellschaft ausschließt, (denn die schwarze Bevölkerung in Nordamerika ist noch immer aus sozialen Systemen wie Wirtschaft, Politik oder Recht faktisch, wenn auch nicht rechtlich, ausgeschlossen ), soll man sich nicht wundern, wenn diese Gruppe die moralischen Werte dieser Gesellschaft nicht anerkennt. An der Universität Wien gab es glaub ich mal eine Magisterarbeit (Titel: "Foucault und HipHop" oder so ähnlich), die diese Dialektik von Auschluss und postiver Identifizierung des Ausgeschlossen mit seiner von der Mehrheitskultur negativ besetzten sozialen Rolle mithilfe von Foucaults Analyse der Gefängnisse begreift; seis drum "pimpin' aint easy" ;-) Westberlin 19:06, 24. Mär 2006 (CET)

Tja, da bin ich nun auch wieder nicht Deiner Meinung. Ich glaube kaum, daß ich oder irgendein anderer hier gegenüber z.B. dem Snoop sozial privilegiert bin, nach welcher Definition auch immer. Mein Gott, der Mann hat 1000mal soviel Kohle und Weiber wie ich. :-) Obwohl ich aus der weißen Mittelschicht stamme, fühle z.B. auch ich mich aus praktisch allen Bereichen des Rechts, der Wirtschaft und der Politik ausgeschlossen. Aber naja, das wird jetzt ein anderes Thema. Ich will nur sagen: Lexikonstil läßt weder Mitleid noch Entrüstung gegenüber Pimps und Zuhältern zu!

Halbsperren?[Quelltext bearbeiten]

hat jemand einwände den aartikel gegenüber IPs zu sperren? irgendwie würd ich ja gern mal wieder andere edits sehen, als dass jemand sich/seinen lieblingsfreund/lieblingsfeind in die liste einträgt und das kurz danach wieder reverted wird. -- southpark Köm ? | Review? 16:34, 21. Jun 2006 (CEST)

jo, hatte ich auch vor.--Janneman 16:40, 21. Jun 2006 (CEST)

P.I.M.P. - Projekt[Quelltext bearbeiten]

Was auf dieser Seite nicht beachtet wurde ist, dass PIMP auch ein Portal-Projekt an der Berufsakademie Berlin ist:

Vision[Quelltext bearbeiten]

PIMP ist ein Akronym für Personal Information Management Portal.

In Anlehnung an entsprechende Funktionalitäten auf PDAs und anderen "Helferlein" soll PIMP eine integrierte Informationsmanagementlösung werden. Das Ziel ist ein Portal, in dem Benutzer individuell ihre Informationsquellen (Email, RSS Feed, Foren...) zusammenstellen und konfigurieren können.

Das Portal[Quelltext bearbeiten]

Als Portalgrundlage dient Jetspeed-2. Es wird durch zusätzliche Funktionalitäten erweitert, um den Anforderung von PIMP zu entsprechen.

Zusätzliche Anforderungen[Quelltext bearbeiten]

- Drag & Drop von Portlets

- Erweiterung der Benutzerverwaltung um Freigabe/Sperren von Portlets

Verwendete Technologien[Quelltext bearbeiten]

- Portlets nach JSR 168

- Portlet Spring MVC

- JSP 2.0

- JavaMail

fragwürdiger Artikel[Quelltext bearbeiten]

Ich finde den Text in weiten Teilen theoriefindend. Da scheint sich mal wieder eine Subkultur selbst zu definieren ...

Man sehe sich zum Vergleich den englischen Artikel an - immerhin wird hier ein weitgehend bzw. ursprünglich amerikanisches Thema beschrieben. --217.87.181.92 20:57, 8. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Artikel ist überflüssig[Quelltext bearbeiten]

Wozu braucht man noch ein Artikel zum Thema Zuhälter? -- Retro917 19:55, 13. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Tippfehler[Quelltext bearbeiten]

Es muss heissen etwa in den deutschen MTV-Shows ... statt etwa in der deutschen MTV-Shows, aber ich kann es nicht korrigieren. --37.24.97.239 09:17, 9. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

Egozentrik?[Quelltext bearbeiten]

Was ist mit der "egozentrischen Stilisierung seiner Person" gemeint? Egozentrik/Egozentrismus als Fachbegriffe greifen nicht. Am ehesten würde noch narzisstisch passen, aber ich wäre mit psychologischem Vokabular bei einem subkulturellen Phänomen ohnehin lieber vorsichtig. Grüße Dumbox (Diskussion) 13:43, 17. Jul. 2015 (CEST)Beantworten

Verwendung als Verb[Quelltext bearbeiten]

Im englischen Sprachgebrauch steht "pimpin'" bzw. "to pimp", in erster Linie für das Zuhälterdasein ansich. "pimpin' on some hoes" bedeutet in etwa: das "zuhältern ein paar Huren", wenn man es wörtlich übersetzen möchte. "Pimpin'" im Sinne von "aufmotzen" hat im deutschen Sprachraum, die eigentliche Bedeutung des Wortes komplett ersetzt (augegangen vorallem durch die MTV-Serie "Pimp My Ride"). Hierdurch entstehen sehr häufig Missverständnisse im Umgang mit englischsprachigen, slang-behafteten Texten/Werken. Beispielsweise definierte ein Spiegel-Artikel die Bedeutung des aktuellen Kendrick Lamar Albums "To Pimp A Butterfly" in etwa als "einen Schmetterling aufpimpen". Die eigentliche Aussage ging hierdurch verloren, weil es vielmehr "Einen Schmetterling kleinzuhalten" bedeuten soll ("pimpin" steht hier symbolisch für "kleinhalten" bzw. "unterdrücken" an sich). (nicht signierter Beitrag von 84.169.81.97 (Diskussion) 13:19, 27. Jul 2015 (CEST))

"ein regelrechter Medien-Hype gebildet" ?[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt Verwendung als Verb

steht - bislang unbelegt :

Als Verb bedeutet das englische to pimp so viel wie „aufmotzen, aufdonnern, tunen“. Insbesondere durch die erfolgreiche MTV-Fernsehshow Pimp My Ride, bei der Autos in einem protzigen Pimp-Stil umgemodelt werden, hat sich seit 2004 auch im deutschen Sprachraum ein regelrechter Medien-Hype gebildet, der sich diesen Begriff mehr oder weniger ironisch aneignet, etwa in der deutschen MTV-Shows Pimp My Fahrrad oder Pimp My Whatever, durch die Verwendung in Werbesprüchen, oder indem eine Computerzeitschrift ihre Case-Modding-Aktion Pimp My PC nennt.

"hat sich gebildet " ... tatsächlich ? War es jemals so stark, dass der Begriff 'Medien-Hype' trifft ?

Einige Slangwörter sind zeitweise (z.B. einige Wochen oder Monate) "in" und später "out" oder geraten sogar in Vergessenheit.

siehe auch Pimp My Ride#Ableger - das ist alles lange her. Ich ändere es.

Für "Pimp my PC" findet google schlappe 128 Treffer] => imo nicht erwähnenswert. --Neun-x (Diskussion) 04:58, 11. Okt. 2016 (CEST)Beantworten

Umgangssprache[Quelltext bearbeiten]

Die englische Bezeichnung für Zuhälter lautet procurer. Pimp ist ein umgangssprachlicher Ausdruck. Im Moment fehlt das noch in der Einleitung, ich denke das ist erwähnenswert.. --84.152.11.149 18:58, 19. Mär. 2018 (CET)Beantworten