Saotomensische Sprache
Saotomensisch | ||
---|---|---|
Gesprochen in |
São Tomé und Príncipe | |
Sprecher | 69.899[1] | |
Linguistische Klassifikation |
Kreol
| |
Sprachcodes | ||
ISO 639-2 |
cpp | |
ISO 639-3 |
cri |
Die Saotomensische Sprache (Eigenbezeichnung Forro) ist eine portugiesischbasierte Kreolsprache, die in São Tomé und Príncipe gesprochen wird.
Der Name bedeutet „befreiter Sklave“ auf Portugiesisch. Die Sprache wird auch crioulo santomense genannt. Es sollte nicht mit dem Dialekt des Portugiesischen verwechselt werden, der in São Tomé und Príncipe gesprochen wird.
Klassifikation und verwandte Sprachen
Saotomensisch ist eine Kreolsprache, dessen Superstrat die Sprache Portugiesisch ist. Die Substratsprachen sind verschiedene Bantusprachen und Kwa-Sprachen.
Saotomensisch ähnelt stark dem Principensischen, Angolar und dem Annobonesischen.
Wortschatz und Verwendung
Obwohl das São-Tomeische Kreol einen beschränkten Kontakt mit dem Portugiesischen, das als Prestigesprache betrachtet wurde, hatte und hat, behielt es eine kleine Anzahl an Substrat-Sprachelementen, und zwar mehr als die Kreolsprachen von Kap Verde, die weniger westafrikanische Spuren beibehielten. Inzwischen sind etwa 93 % des Wortschatzes des Saotomensischen aus dem Portugiesischen und nur noch 7 % westafrikanischen Ursprungs.
Obwohl inzwischen 95 % der São Tomeer Portugiesisch beherrschen (die einheimischen westafrikanischen Sprachen sind auf der Insel weitgehend ausgestorben) ist die Nationalsprache Saotomensisch, das von 85 % der Bewohner gesprochen wird.
Einen Versuch, Forro in der Lyrik zu verwenden, unternahm im 19. Jahrhundert Francisco Stockler (Fâchiku Stockler).[2]
Weblinks
- Sãotomensisch Ethnologue-Bericht über Sãotomensisch.
- Declaraçón Universal di Dirêtu di Hómé Allgemeine Menschenrechtserklärung in Saotomensisch
Einzelnachweise
- ↑ Ethnologue
- ↑ Jerónimo Xavier de Sousa Pontes: Sum Fâchiku Stockler no Contexto da Poesia São-Tomense do Século XIX, Centro de estudos africanos, Universität Porto 2008.